Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
on ne s’arrêtera jamais.
on ne s’arrêtera jamais.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le sang continuera de couler.
more blood will be shed.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un fleuve ne cesse jamais de couler.
a river never stops running.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le sang ne partira jamais de votre main!
the blood shall never come off your hand!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le sang continue de couler en iraq.
iraqi blood continues to be spilled.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j'espère que la discipline ne s'arrêtera jamais d'évoluer.
i hope my discipline in these categories never stops evolving.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la réponse, bien sûr, est que cela ne s’arrêtera jamais.
the answer, of course, is that it will never end.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous devons empêcher que le sang continue de couler.
he has in fact outlined the whole of the problem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
une collection unique qui n'arrêtera jamais de nous surprendre.
a unique collection that never ceases to amaze you.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la spirale de la violence ne s'arrêtera jamais si israël continue à être provoqué par les attentats.
the spiral of violence will never stop if israel continues to be provoked by the attacks.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
le sang ne pouvant plus avancer, les veines s'élargissent.
the veins enlarge because the blood can't go forward anymore.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lorsqu'elle est actionnée, la pince empêche le sang de couler par l'aorte ascendante
when actuated, the clamp blocks blood flow through the ascending aorta
Senast uppdaterad: 2011-07-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces dernières années, le sang a cessé de couler en bosnie-herzégovine.
for the last few years now, bosnia and herzegovina has enjoyed an absence of bloodshed.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le sang des victimes innocentes, hommes, femmes, enfants, continue de couler.
the blood of innocent victims, men, women, children, continues to flow.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le sang doit cesser de couler de manière ininterrompue et des pourparlers de paix doivent être entamés.
the relentless bloodshed must be stopped and peace talks initiated.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lorsqu’on relâche la compression, le sang continue de couler de la narine droite.
after your initial treatment, vital signs are as follows:
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le sang ne doit pas entrer dans la seringue.
blood should not enter the syringe.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:
vous que le sang ne pénètre pas dans la seringue.
make sure that no blood enters the syringe.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
penchez-vous vers l’avant afin que le sang s’écoule de votre nez plutôt que de couler dans votre gorge.
lean forward so the blood will drain out of your nose instead of down the back of your throat.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de plus, ce système est stérile et les différentes canalisations véhiculant le sang ne sont jamais en contact avec l'air ou avec l'atmosphère extérieure.
furthermore, this system is sterile and the different pipes in which blood is circulated are never in contact with air or with the external atmosphere.
Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: