Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
189 60-322, pozna pologne przedsibiorstwo farmaceutyczne jelfa s. a.
189 60-322, pozna poland przedsibiorstwo farmaceutyczne jelfa s. a.
189 60-322, pozna pologne glaxosmithkline pharmaceuticals s. a grunwaldzka st.
189 60-322, pozna poland glaxosmithkline pharmaceuticals s. a grunwaldzka st.
royaume-uni glaxosmithkline pharmaceuticals s. a grunwaldzka st.189 60-322, pozna pologne glaxosmithkline pharmaceuticals s. a grunwaldzka st.
60-322, pozna poland glaxosmithkline pharmaceuticals s. a grunwaldzka st.
les vins provenant de la slovénie ayant droit à une appellation d’origine protégée et désignés par la mention «vrhunsko vino zgp — pozna trgatev»;
wines from slovenia entitled to a protected designation of origin and described by the term ‘vrhunsko vino zgp — pozna trgatev’,
depuis 1993, la maison de la bretagne travailletrès efficacement à pozna´n. les nombreux événements qui y sontorganisés permettent aux habitants de pozna´nde découvrir lescultures bretonne et française.
through numerous events organised there, theinhabitants of pozna´ncan get to know the culture of brittany and france.
berlin-est en 1953, budapest en 1956, pozna la même année et prague en 1968 sont autant d’ exemples où l’ opposition démocratique a été réprimée par la violence.
east berlin in 1953, budapest in 1956, pozna in the same year and prague in 1968 were cases in which the democratic opposition was put down using violence.
“vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom” ou “vrhunsko vino zgp”; cette mention peut être accompagnée de “pozna trgatev”, “izbor”, “jagodni izbor”, “suhi jagodni izbor”, “ledeno vino”, “arhivsko vino”, “arhiva” ou “starano vino”, “slamno vino”;
“vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom” or “vrhunsko vino zgp”; this term may be accompanied by “pozna trgatev”, “izbor”, “jagodni izbor”, “suhi jagodni izbor”, “ledeno vino”, “arhivsko vino”, “arhiva” or “starano vino”, “slamno vino”;