Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
' est rendu en
b o s n i a and
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
est rendu en :
is rendered:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dieu s’est rendu familier.
god has become familiar.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est rendu grave.
this is serious.
Senast uppdaterad: 2012-01-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
est rendu non volatil,
is rendered non-volatile, the step
Senast uppdaterad: 2011-07-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alors, c'est rendu loin.
this shows how bad the situation is.
Senast uppdaterad: 2016-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cet avis est rendu public.
the opinion shall be made public.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce rapport est rendu public.
the report shall be made publicly available.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
celui-ci est rendu public.
these rules shall be made public.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ledit règlement est rendu public.
these rules shall be made public.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
c'est là qu'est rendu l'argent.
that's where the money has gone.
Senast uppdaterad: 2016-12-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lors de sa visite, m. fraser s´est rendu à :
during his visit, mr. fraser called on:
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
m. kachanov, le premier ministre, s' est rendu à bruxelles.
mr kasyanov, the prime minister, has visited brussels.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
je ne sais pas de quel crime odieux o'dell s' est rendu coupable.
i do not know of what horrific crime or crimes mr o'dell has been found guilty.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
elle s’est rendue indésirable.
she has made herself undesirable.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quiconque s' est rendu récemment à dublin connaît l' acuité des problèmes de circulation routière.
anybody who has been to dublin recently will know of the seriousness of our traffic congestion problems.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il s' est inscrit en masse et 98,6% de ce peuple s' est rendu aux urnes.
they registered in droves and 98.6% turned out to vote.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
lorsque m. erbakan s' est rendu en iran, nombre d' entre nous ont ressenti une grande appréhension.
when mr erbakan visited iran many of us felt very apprehensive.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la maladie est également présente dans les régions dans lesquelles le peuple germanique s’ est rendu.
the vikings are suspected of having spread the disease because it mainly occurs in orkney and shetland and also in the area around the river kyro in finland.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la question de la culpabilité doit aussi être clarifiée: celle de savoir qui s' est rendu coupable de quoi.
the issue of guilt also needs to be examined, that is to say who bears responsibility for what.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: