Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
normalement, l’énergie devrait circuler dans ce système de manière parfaite, sans surcharge ni perte de courant.
normally energy should circulate perfectly through the system, without overloading or loss of current.
l'invention concerne une poignée de direction destinée à un véhicule, qui ne surcharge ni les bras ni les poignées du conducteur pendant son utilisation.
a steering handle for a vehicle, not applying a load on driver's arms and wrists when operated.
les jeux aux paliers autorisent également des débattements en traínée et battement importants sans surcharger ni les pales ni la chaíne de commande.
the clearances at the bearings also permit significant excursions in terms of drag and flapping without overloading either the blades or the control chain.
ils sont établis sans blancs ni ratures sur des feuilles numérotées et conservées au siège de l'association.
they are established without white spaces or erasures on numbered sheets and kept in the registered office of the association.
les autorisations ne comportent ni ratures ni surcharges, sauf si ces dernières sont authentifiées par l’autorité de délivrance.
any erasures in or alterations to a licence shall not be accepted unless such erasures or alterations have been validated by the licensing authority.
ayant travaillé activement à la mise en place du code de conduite avec les réseaux de paiement et les autres intervenants, desjardins y souscrit avec fierté, car il a toujours été dans ses pratiques d'avoir une tarification simple, claire, sans surcharge ni frais cachés.
desjardins actively collaborated with payment networks and other stakeholders to implement the code of conduct and proudly adopted the code. providing clear and simple pricing, with no hidden fees or surcharges, has always been the desjardins way.
nous devons apprendre, au nom de la compétitivité, à ne pas surcharger ni à encombrer l' union européenne avec des réglementations ou des initiatives excessives qui ne sont pas strictement nécessaires.
we should learn in the name of competitiveness to refrain from burdening and cluttering the european union from excessive regulation or initiatives which are not strictly necessary.