Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
les lois du marché: choisir, c'est savoir
Τι πρέπει va γνωρίζουμε
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le code à choisir est celui qui correspond au lieu le plus précis:
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ: ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la capacité de juger et de choisir est la dernière capacité indispensable à la compréhension du monde.
Η ικανότητα κρίσης και επιλογής είναι η τελευταία απαραίτητη ικανότητα για την κατανόηση του κόσμου.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
au sein de l'union européenne, la liberté de choisir est censée être assurée par les exigences en matière d'étiquetage.
Στην ΕΕ στόχος είναι να διασφαλίζεται η ελευθερία επιλογής των καταναλωτών και των γεωργών μέσω της υποχρεωτικής σήμανσης.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est pour cette raison que la forme choisie est celle d'un règlement.
Για το λόγο αυτό επιλέγεται η μορφή του κανονισμού.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
une description des services à choisir est préparée par le directeur général et approuvée par l’assemblée des membres.
Ο γενικός διευθυντής καταρτίζει περιγραφή της υπηρεσίας προς επιλογή και η συνέλευση των μελών την εγκρίνει.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
par ailleurs, le droit de choisir, c’est d’abord assurer au consommateur la possibilité de comparer les services qui lui sont offerts.
Εξάλλου, το δικαίωμα του καταναλωτή στην επιλογή σημαίνει πρωτίστως ότι αυτός θα έχει τη δυνατότητα να συγκρίνει τις υπηρεσίες που του παρέχονται.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'instrument juridique choisi est la directive.
Ως νομικό μέσο επιλέγεται η οδηγία.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le moment choisi est tout aussi important.
Πηγές πληροφοριών:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est la raison pour laquelle le deuxième thème que j'ai choisi est "développement durable et croissance".
Για τον λόγο αυτό, το δεύτερο θέμα που επέλεξα είναι «Βιωσιμότητα και οικονομική μεγέθυνση».
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
l'approche choisie est complémentaire au principe de contrôle dans le pays d'origine.
Η επιλεγείσα προσέγγιση είναι συμπληρωματική της αρχής του ελέγχου στη χώρα προέλευσης.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'instrument choisi est le règlement car la prorogation des dérogations suppose de modifier le crr.
Επελέγη κανονισμός, διότι για την παράταση απαιτείται τροποποίηση του ΚΚΑ.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
une liste des experts externes choisis est rendue publique et régulièrement actualisée.
Ο κατάλογος των επιλεγμένων εξωτερικών εμπειρογνωμόνων δημοσιεύεται και επικαιροποιείται τακτικά.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
assurez -vous que la zone de peau que vous avez choisie est exposée.
Γυµνώστε την περιοχή που επιλέξατε.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
il est renoncé à l'exigence relative à la procédure d'approbation ex ante de la commission en ce qui concerne la sélection des projets et les adjudications réalisées par la roumanie.
Άρθρο 1Με την παρούσα γίνεται παρρέκλιση από τη διάταξη για εκ των προτέρων έγκριση από την Επιτροπή της επιλογής των έργων και της σύναψης συμβάσεων.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a l'opposé, si le terme de référence choisi est le projet normal de dimension habituelle, des conclusions trop restrictives pourraient être tirées.
Αντιθέτως, εάν ο επιλεγόμενος όρος αναφοράς είναι το κανονικό έργο συνήθων διαστάσεων, θα μπορούσαν να συναχθούν υπέρ το δέον περιοριστικά συμπεράσματα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il est renoncé à l'exigence relative à la procédure d'approbation ex ante de la commission en ce qui concerne la sélection des projets, les appels d'offres et les adjudications réalisés par la république de bulgarie.
Αίρεται η απαίτηση της εκ των προτέρων έγκρισης από την Επιτροπή της επιλογής των σχεδίων, της πρόσκλησης υποβολής προσφορών και της ανάθεσης δημοσίων έργων από τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dans cet esprit, l’instrument juridique choisi est un règlement horizontal modifiant en une seule fois l’ensemble des instruments communautaires.
Στο πνεύμα αυτό, το επιλεχθέν νομικό μέσο είναι ένας οριζόντιος κανονισμός που τροποποιεί ταυτόχρονα όλα τα κοινοτικά μέσα.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: