Fråga Google

You searched for: nos conseils (Franska - Grekiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Grekiska

Info

Franska

Nous devons apporter nos conseils avant les élections et fournir des observateurs au moment de ces dernières.

Grekiska

Ιδού ένα πολύ φιλόδοξο χρονοδιάγραμμα.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Nos réactions sont suivies avec attention, et les personnes concernées cherchent et obtiennent notre aide et nos conseils.

Grekiska

Οι αντιδράσεις μας παρακολουθούνται με μεγάλη προσοχή και οι εμπλεκόμενοι ζητούν και λαμβάνουν την υποστήριξή μας και τις συμβουλές μας.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

C'est pomquoi nous devons insister en permanence en faveur de la poursuite de la déréglementation et proposer nos conseils sur la façon de procéder.

Grekiska

Άρα, θα πρέπει να πιέσουμε και να επιμείνουμε σε περαιτέρω κατάργηση των ρυθμί­σεων και να προσφέρουμε συμβουλές για το πώς αυτό μπορεί να γίνει.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

C' est pourquoi nous devons insister en permanence en faveur de la poursuite de la déréglementation et proposer nos conseils sur la façon de procéder.

Grekiska

Αρα, θα πρέπει να πιέσουμε και να επιμείνουμε σε περαιτέρω κατάργηση των ρυθμίσεων και να προσφέρουμε συμβουλές για το πώς αυτό μπορεί να γίνει.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

Pour vos importations, préparez-vous en amont, en consultant nos conseils les plus récents concernant les marchandises, leur poids et leurs dimensions.

Grekiska

Ενημερωθείτε εδώ για ο,τι αφορά το βάρος, το μέγεθος και την δασμολογική κλάση της αποστολής σας.

Senast uppdaterad: 2011-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Franska

Nous partageons notre savoir-faire et dispensons nos conseils en matière de politiques d’enseignement et de formation dans diverses régions et cultures.

Grekiska

■ δομές, προσεγγίσεις και προγράμματα εξωτερικών σχέσεων της ΕΕ.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Franska

Troisièmement, je pense que, s'agissant de co-entreprises, nous devons proposer nos conseils aussi bien que notre aide financière.

Grekiska

VAN DER WAAL (NI). — (NL) Κύριε Πρόεδρε, η επανένωση των Γερμανιών στα πλαίσια της ΕΟΚ και

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Franska

Monsieur le Président, il faut simplement déplorer le fait ­ mais cela était évident dans l'Europe que nous connais­sons ­ que nous soyons allés avec nos conseils apporter la non­voix de la non­Europe.

Grekiska

Αν η διαδικασία της ψηφοφορίας στην Ευρωπαϊκή Ένω­ση αποδείχθηκε σαν μια καλή προετοιμασία για την αναζήτηση της μεγαλύτερης κατά το δυνατόν συναίνεσης στη διάσκεψη, αυτό οφειλόταν στην έντονη θέληση, όπως ήδη ανέφερα, όλων των κρατών μελών να εμφανισθούμε με κοινή θέση στο Κάιρο.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Franska

L'autonomie du tiers monde doit en constiuter le premier objectif et nous pouvons y contribuer dans une large mesure en mettant nos ressources, notre savoir-faire et nos conseils à sa disposition.

Grekiska

Κάθε φορά που διαβάζω ή ακούω κάτι σχετικά με τα προβλήματα αυτά μου έρχεται στο νου η γνωστή αυτή έκφραση: «Αν χρωστάς στην τρά­πεζα 100 χιλιάδες, βρίσκεσαι σε δύσκολη θέση.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Franska

Depuis de trop nombreuses années, il s' agit d' une pomme de discorde entre certains PTOM et la Communauté. Des attentes excessives ont hélas été éveillées dans ce domaine en dépit de nos conseils.

Grekiska

Για πάρα πολλά χρόνια, αποτελούσε το μήλο της έριδας μεταξύ ορισμένων ΥΧΕ και της Κοινότητας, Δυστυχώς, γεννήθηκαν υπερβολικές προσδοκίες σ' αυτόν τον τομέα, παρά τις συμβουλές μας.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Franska

Ce n'est pas nous qui sommes responsables des problèmes actuels, mais bien les forces politiques qui ont fait fi de nos avertissements et de nos conseils et qui versent aujourd'hui des larmes de crocodile devant le résultat de leur propre incurie.

Grekiska

Δε δημι­ουργήσαμε όμως εμείς τα προβλήματα — αντίθετα, υπεύθυνες είναι εκείνες οι πολιτικές δυνάμεις που πήραν αψήφιστα τις προειδοποιήσεις και τις νουθεσί­ες μας και χύνουν τώρα κροκοδείλια δάκρυα για τις συνέπειες της δικής τους αποτυχίας.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Franska

Nos réactions sont suivies avec attention, et les personnes concernées cher chent et obtiennent notre aide et nos conseils. Nous assu mons donc, en compagnie des USA, une grande responsabilité dans le sens d'une conduite forte et cohérente.

Grekiska

Στο πλαίσιο της Επιτροπής Περιβάλλοντος η πολιτική ομάδα μας τήρησε και συνεχίζει να τηρεί την ίδια γραμμή.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Franska

Aussi longtemps que nous n'avons pas directement accès à nos conseils locaux, soit régionaux, départementaux ou à d'autres niveaux, nous n'aboutirons réelle ment nulle part.

Grekiska

Και θα μπορούσε να θεωρηθεί ακόμα περισσότερο άχρηστο αν ληφθεί υπόψη ότι η Γερμανία και τα εθνικά κράτη αφιερώνουν τα ίδια πολλές πιστώσεις.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Franska

Nos conseils de ministres sont de plus en plus exigeants en termes de qualité et d'efficacité de l'aide et insistent de plus en plus sur les conditions de bonne gouvernance et de respect des droits de l'homme chez ceux qui la reçoivent.

Grekiska

Είμαι βέβαιος πως η πρόταση μας θα παρου­σιάζεται ήδη στον τύπο ως παράδειγμα υπερβολικής γραφειοκρατίας.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Franska

Nos conseils de ministres sont de plus en plus exigeants en termes de qualité et d' efficacité de l' aide et insistent de plus en plus sur les conditions de bonne gouvernance et de respect des droits de l' homme chez ceux qui la reçoivent.

Grekiska

Τα υπουργικά μας συμβούλια είναι όλο και πιο απαιτητικά όσον αφορά την ποιότητα και την αποτελεσματικότητα της ενίσχυσης και επιμένουν όλο και περισσότερο σχετικά με τις συνθήκες καλής διακυβέρνησης και σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στις χώρες που την λαμβάνουν.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Franska

centrale et le troisième à suivre le processus de convergence dans nos différents pays afin de nous forger un avis sur les progrès de cette convergence et d'appuyer, grâce à nos conseils, la décision politique qui devra être prise à un moment donné quant au choix des pays qui pourront passer à la phase III.

Grekiska

Επιτρέψτε μου να μνημονεύσω μερικούς μόνο από τους πρακ­τικούς τομείς όπου το Συμβούλιο αποτυγχάνει στα καθήκοντα του να πάρει αποφάσεις για περιβαλλοντικά θέματα.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Franska

3.1.3 Conformément à ce que propose le groupe ad hoc "Structures", il faudrait que nos conseillers puissent disposer de marges d'initiative au niveau national, que le CESE devrait notamment soutenir financièrement.

Grekiska

3.1.3 Παράλληλα με τα όσα προτείνονται στην ομάδα ad hoc «Εργασιακές δομές», τα μέλη της ΕΟΚΕ θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να αναλαμβάνουν πρωτοβουλίες σε εθνικό επίπεδο με την οικονομική συνδρομή της ΕΟΚΕ.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

3.1.4 En outre, nos conseillers devraient être informés en temps réel du déroulement du débat dans les pays concernés et de l'évolution du processus de ratification.

Grekiska

3.1.4 Τα μέλη της ΕΟΚΕ θα πρέπει επίσης να ενημερώνονται σε πραγματικό χρόνο σχετικά με την πορεία των συζητήσεων που διεξάγονται στα κράτη μέλη και της διαδικασίας επικύρωσης.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Franska

Plus qu'à aucun autre moment, il nous faut à présent "faire entrer" l'Europe jusque dans le foyer de chaque citoyen européen, afin qu'il puisse la juger, la comprendre, la découvrir et la remodeler, en nous faisant les relais de sa touche personnelle auprès des organes institutionnels et politiques de l'Europe par le biais de nos Conseils économiques et sociaux nationaux.

Grekiska

Τώρα παρά ποτέ θα πρέπει να ‘μεταφέρουμε’ την Ευρώπη στο σπίτι του κάθε ευρωπαίου πολίτη, για να μπορέσει να την κρίνει, να την κατανοήσει, να την ανακαλύψει, να την αναπλάσει μεταφέροντας στα ευρωπαϊκά θεσμικά και πολιτικά όργανα την δική του χρoιά μέσω των Εθνικών Οικονομικών και Κοινωνικών Επιτροπών μας.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

C'est à cela, Monsieur le Président, que nous devons mobiliser l'essentiel de nos conseils et de nos aides, en espérant que le gouvernement Primakov puisse réussir l'énorme défi qui pèse sur ses épaules.

Grekiska

Πιστεύω ότι η Ομάδα μας θα απέχει από την ψηφο­φορία αυτού του κειμένου.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK