Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
entretien du sol au monastère de ripoll
Συντήρηση του piεριβάλλοντα χώρου στο µοναστήρι του ripoll
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je cède donc la parole à m. ripoll.
Συνεπώς, τον λόγο έχει ο κ. ripoll.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
merci, monsieur ripoll y martínez de bedoya.
Σας ευχαριστώ, κύριε ripoll y martνnez de bedoya.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
projet global pour la gestion des eaux du bassin du fleuve ripoll - sabadell
Συνολικό έργο για τη διαχείριση των υδάτων της λεκάνης του ποταμού ripoll - sabadell
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2000es16cpe086 projet global pour la gestion des eaux du bassin du fleuve ripoll - 11 665 762 sabadell
Συνολικό έργο για τη διαχείριση των υδάτων της λεκάνης του piοταµού ripoll - sabadell
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
explications de vote- rapport ripoll y martinez de bedoya( a5-0140/ 2000)
ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΕΙΣ ΨΗΦΟΥ- Έκθεση ripoll y martinez de bedoya( a5-0140/ 2000)
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
c' est donc un sujet extrêmement important que m. ripoll y martinez de bedoya traite dans ce rapport.
Πρόκειται λοιπόν για ένα εξαιρετικά σημαντικό θέμα με το οποίο καταπιάνεται ο κ. ripoll y martinez de bedoya σε αυτή την έκθεση.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
les trois premières personnes seront mm. ripoll et izquierdo et mme langenhagen. les trois suivantes seront mm. varela, savary et rübig.
Στο πρώτο τμήμα θα περιλαμβάνονται ο κ. ripoll, ο κ. izquierdo και η κ. langenhagen · ενώ στο δεύτερο θα περιλαμβάνονται ο κ. varela, ο κ. savary και ο κ. rόbig.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
carlos ripoll y martinez de bedoya (ppe-de, e) proposition de directive 98/18/ce du conseil du 17 mars 1998 établissant des règles et normes de sécurité pour les navires à passagers doc.: a5-0348/2002 procédure : codécision, première lecture débat: 6.11.2002 vote: 7.11.2002
Κοινή συζήτηση: Κοινή αλιευτική πολιτική Έκθεση nogueira roman: Χρονοδιάγραμμα για τη μεταρρύθμιση της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής Έκθεση souchet: Προστασία του περιβάλλοντος στην Κοινή Αλιευτική Πολιτική Έκθεση busk: Εξάλειψη της παράνομης αλιείας
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: