Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
les abus affaiblissent la libre circulation.
misbruik verzwakt het vrije verkeer.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces modifications affaiblissent hélas la proposition.
de commissie betreurt dat het voorstel door deze wijzigingen wordt afgezwakt.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous savons déjà que nos défenses s’ affaiblissent substantiellement.
wij weten nu al dat onze verdedigingsmechanismen wezenlijk worden verzwakt.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
les remarques précédentes n'affaiblissent pas mon appréciation du rapport.
vooraf gaande opmerkingen doen niets af aan mijn waardering voor het verslag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de tels propos sont inadmissibles, car ils affaiblissent la crédibilité du parlement.
ik eindig met twee expliciete vragen. wat beveelt de europese commissie aan bij verder stagneren van de groei die niet alleen de werkgelegenheid zal schaden, maar ook het terugdringen van overheidstekorten zal bemoeilijken?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elles affaiblissent le pouvoir palestinien pour empêcher les attentats-suicide.
de radicale elementen geven aanleiding tot lastige sociale problemen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce sont en effet les gouvernements des États membres qui affaiblissent l' europe.
de regeringen van de lidstaten verzwakken europa immers.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
par conséquent, nous repoussons les amendements 65 et 88 qui affaiblissent cette dernière condition.
dientengevolge verwerpen wij de amendementen 65 en 88 die deze laatste voorwaarde afzwakken.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
3.4.1.2 la maladie, le handicap et la dépendance affaiblissent les individus.
3.4.1.2 ziekte, handicap en afhankelijkheid zorgen ervoor dat mensen in een kwetsbare positie terechtkomen.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
À long terme, elles affaiblissent la compétitivité et ont un effet négatif sur l'emploi.
op lange termijn hebben zij een verlies aan concurrentievermogen en lagere werkgelegenheidskansen tot gevolg.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
avez de graves problèmes de santé qui vous affaiblissent fortement, y compris une maladie sévère des reins.
u verkeert in een ernstige medische toestand waardoor u erg zwak bent, waaronder een ernstige nierziekte.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les politiques non coopératives font le jeu des spéculateurs, affaiblissent les instruments de politique économique et freinent la croissance.
gebrek aan samenwerking is koren op de molen van speculanten, ondermijnt de instrumenten van het economisch beleid en remt de groei.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cervarix peut ne pas avoir un effet optimal s’il est utilisé avec des médicaments qui affaiblissent le système immunitaire.
het kan gebeuren dat cervarix niet de optimale uitwerking heeft wanneer het wordt gebruikt met geneesmiddelen die het immuunsysteem onderdrukken.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pour les consommateurs, de telles entraves entraînent également des incertitudes quant à leurs droits et affaiblissent leur confiance dans le marché intérieur.
daarnaast maken deze verschillen consumenten onzeker over hun rechten en wordt hun vertrouwen in de interne markt ondermijnd.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a l'autre extrême, on considère que les subventions affaiblissent l'esprit d'entreprise et diminuent les
men moet echter beducht zijn voor het gevaar dat het wellicht niet mogelijk is om omstandigheden of resultaten precies na te bootsen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cependant, la diversité et l'incohérence actuelles des pratiques des États membres affaiblissent l'impact réel de ces procédures.
de huidige diversiteit en inconsistentie van de procedures van de lidstaten doet echter afbreuk aan de doeltreffendheid ervan.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elles minent l'intégrité des systèmes financiers, nourrissent la corruption et affaiblissent les nouvelles démocraties et les pays en développement partout dans le monde.
zij ondermijnen de integriteit van de financiële stelsels, voeden de corruptie en verzwakken de nieuwe democratieën en de ontwikkelingslanden overal ter wereld.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parallèlement subsiste la crainte que les instruments intergouvernementaux, et notamment le pacte budgétaire, affaiblissent la méthode communautaire et encouragent une division de l'europe2.
tegelijk is men nog steeds bezorgd dat intergouvernementele instrumenten, met name het begrotingspact, de communautaire methode uithollen en een splijting in europa bevorderen2.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(35) ces problèmes fondamentaux entravent l’activité économique transfrontalière dans le marché intérieur et affaiblissent la capacité concurrentielle des sociétés européennes.
(35) deze fundamentele problemen belemmeren grensoverschrijdende economische activiteiten binnen de interne markt en hebben een ongunstige invloed op de concurrentiepositie van europese bedrijven.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- monsieur le président, l’ union peut-elle être compétitive en créant des règles qui l’ affaiblissent?
- mijnheer de voorzitter, kan de unie wel concurrerend zijn als zij voorschriften in het leven roept die haar verzwakken?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: