Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je suis opposé à cette manière de calculer.
de stemming vindt morgen om 9.00 uur plaats.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d) de quelle autre manière?
d) hoe anders ?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- d'une autre manière laquelle?
op nog een andere manier welke?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
donnelly question d'une autre manière.
het belangrijkste is dat wij binnen het kader van het verdrag van maastricht blijven en dat de voorziene geleidelijke ontwikkeling gerespecteerd wordt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il faudra donc trouver une autre manière de calculer l'assiette des impôts et des cotisations.
we moeten ons bezighouden met de grote uitdagingen van de komende jaren en ik vind het zeer jammer dat de heer cot in zijn toespraak daarnet alle mogelijke thema's besproken heeft, en vooral de fouten die de burgerlijke partijen in dit huis hebben gemaakt, maar dat hij met geen woord heeft gerept over de ondernemingen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on peut la chiffrer d'une autre manière.
ik heb dienaangaande twee vragen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je ne puis le présenter d'une autre manière.
met dit antwoord heb ik vermoedelijk de meeste problemen behandeld.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est pourquoi une autre manière de la penser s'impose.
de bezuinigingen moeten ons aanzetten nieuwe wegen te zoeken om de eenheid van de europese landen te bevorderen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne pas réchauffer la seringue d'une autre manière.
warm de voorgevulde spuit niet op een andere manier op.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
une autre manière d’examiner les aides consiste à calculer leur montant par personne occupée.
een andere manier om de steun te berekenen is per werknemer.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
trouvons une autre manière d'aborder cette question.
wie zou het ook opmerken?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je ne crois pas qu'il existe une autre manière de définir une politique.
wij hebben drie essentiële dingen waarmee wij, lijkt het mij, hoe dan ook kunnen terugkomen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elles nécessitent une autre manière de concevoir les déterminants en matière d'innovation.
er is behoefte aan een hernieuwd inzicht in de bepalende factoren van innovatie.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d'une autre manière, bénéficient directement aux citoyens de l'union européenne.
aan de burgers van de europese unie ten goede komen.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il faut que nous trouvions une autre manière de résoudre le problème soulevé par m. metten.
dit onderwerp wordt behandeld in het verslag van mevrouw randzio-plath (artikel 104a).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?
kan dat ook anders geformuleerd worden?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elles ont également pu réduire leurs coûts d'une autre manière.
ook op andere manieren hebben zij op de kosten kunnen besparen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
f) coopère de toute autre manière avec ledit organisme officiel responsable.
f) voor het overige met de bedoelde verantwoordelijke officiële instanties samenwerkt.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: