Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cette façon de faire est très décevante.
dit is een onbevredigende situatie.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cette façon de faire est foncièrement malhonnête.
ik ben blij dat commissaris millan de koe nu bij de horens heeft gevat en ik denk dat hij dit gevecht moet winnen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
façon de faire
werkwijze
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
je trouve intolérable cette façon de faire.
wij zitten in een vreselijk onzekere situatie en ik vind dit eigenlijk geen manier van doen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette façon de faire est à la fois inefficace et coûteuse.
dit is zowel inefficiënt als duur.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette façon de faire ne peut pas nous satisfaire.
het gaat hier om het vervolg van het document dat de commissie eerder dit jaar heeft doen verschijnen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette façon de procéder est adéquate.
dat is alleen maar juist en gepast.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
je trouve cette façon de faire absolument scandaleuse.
ik vind dat een grof schandaal, dat soort praktijken.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
cette façon de voir est largement soutenue.
er bestaat en groot draagvlak voor deze opvatting.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cette façon de faire favorise fortement l’hétérogénéité.
het proces is sterk gefragmenteerd.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette façon de faire n'était toutefois pas satisfaisante.
die handelwijze was echter niet bevredigend.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette façon de faire est incompatible avec le principe de la libre circulation.
het zijn niet de goedbetaalde mensen als de heer bangemann, bij voorbeeld.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'est déplorable et il faut condamner cette façon de faire.
de europese raad was van oordeel dat het doel behoort te zijn dat alle daartoe dienstige maatregelen uiterlijk voor eind 1993 worden goedgekeurd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette façon de procéder est propre à delors ii.
onmiddellijk na maastricht hebben wij ons daar al kritisch over uitgelaten, met name bij monde van onze fractievoorzitter, de heer tindemans.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'autorité ne peut cependant pas souscrire à cette façon de faire.
de autoriteit kan zich echter niet bij deze visie aansluiten.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
plusieurs sociétés ont contesté cette façon de faire en avançant deux arguments.
verschillende bedrijven voerden tegen deze behandeling twee argumenten aan.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mon groupe s'est opposé à cette façon de faire dès le début.
de belangrijkste zorg van de politici moet echter de solidariteit zijn.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette façon de procéder préoccupe le comité.
in de ogen van het esc is dit geen goede zaak.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette façon de présenter les choses est empreinte d'arrogance.
men mag hiertoe dus alleen ingeval van dwingende noodzaak overgaan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
franchement, madame le président, je m'insurge contre cette façon de faire.
ronduit gezegd, mevrouw de voorzitter, ik protesteer hier krachtig tegen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: