Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ils ne parlent pas de ceux qui meurent.
wij zijn een europees parlement.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je ne parle pas français
quelle est votre langue
Senast uppdaterad: 2023-02-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1° ne parlent pas le néerlandais et
1° nederlandsonkundig zijn en;
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
les morts ne parlent plus.
doden spreken niet meer.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
ils ne parlent pas beaucoup de ce qu'ils font mais ils le font simplement.
zij praten niet zo veel over wat ze doen, maar doen het gewoon.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en fait, ils ne parlent guère d'autre chose.
op het externe vlak zijn de maatregelen waartoe in brussel wordt besloten essentieel.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
les conjoints ne parlent pas une langue compréhensible par les deux;
de echtgenoten spreken geen taal die beiden verstaan;
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je ne parle pas françai
ik praat frans
Senast uppdaterad: 2021-03-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il est fréquent que ces citoyens ne comprennent pas ou ne parlent pas la langue de la procédure.
deze burgers verstaan of spreken de taal waarin de rechtszaak wordt gevoerd, vaak niet.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
74 % des européens ne parlent pas de deuxième langue étrangère et 92 % de troisième langue.
74 % van de europeanen spreekt geen tweede vreemde taal, 92% geen derde.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ce n'est pas par hasard que les européens ne parlent pas de , mais de la de l'information.
het is niet toevallig dat de europeanen het niet hebben over information highways, maar over de informatiemaatschappij.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il en résulte qu'ils ont énormément de mal à se situer les uns par rapport aux autres puisque finalement ils ne parlent pas des mêmes choses.
ik heb daarop geen antwoord, ik stel alleen maar een wedervraag op basis van vrij veel opgedane ervaringen en vanuit het oog punt van de werkbaarheid.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en conséquence, je demandais à mesdames et messieurs les députés qui ne parlent pas le portugais de bien vouloir parler plus lentement.
de omstandigheden waarin een vliegramp gebeurt, moeten grondig worden onderzocht, ook met behulp van de zwarte doos.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
les traités communautaires ne parlent pas des animaux utilisés dans l'agriculture; ils ne parlent que de produits agricoles.
wanneer men het eg-verdrag erop naleest blijken er in de landbouw geen dieren te bestaan. er is alleen sprake van landbouwprodukten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
enfin, chacun sait que les citoyens ne parlent pas toujours avec beaucoup de respect des parlements. ceci est vrai également pour le parlement européen.
kan hij bevestigen dat de nieuwe procedure betekent dat de duidelijke belofte van 1975, volgens welke er in vervoersaangelegenheden een vetorecht zou bestaan, nu
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a) les ressortissants étrangers, en particulier ceux qui ne parlent pas la langue du pays concerné, sans que la protection soit limitée à ces derniers.
(a) onderdanen van andere landen, vooral die welke de taal niet spreken.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cela peut s’avérer dicile pour les personnes qui ne parlent pas l’islandais, puisque la plupart des ores sont publiées dans cette langue.
de website van het bedrijf is doorgaans een goede bron. bereid u voor op alle mogelijke vragen die gesteld zouden kunnen worden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
les marchandises ne parlent pas, elles ne revendiquent aucun droit et elles n'exigent pas de conserver leur diversité; tout le monde le sait.
ten aanzien van het artikel inzake overlijden van de echtgenoot, levenspartner of ontbinding van het huwelijk heeft de parlementaire commissie bij meerderheid van stemmen goedgekeurd dat in het kader van de richtlijn de partner op gelijke wijze wordt behandeld als de echtgenoot.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bien que la convention eût été bienvenue en 1981, les défauts de celleci sont reconnus depuis bien longtemps, notamment que les textes ne parlent pas de la protection sur le lieu de travail.
de heer flynn, lid van de commissie. - (en) mijnheer de voorzitter, ik ben het grotendeels eens met wat hier vandaag werd gezegd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mais ils ne parlent pas des 13 millions de personnes touchées par l' une des pires sécheresses de l' histoire dans la région, sécheresse qui a commencé au printemps de l' année dernière.
zij maken in hun verslaglegging echter geen melding van het feit dat 13 miljoen mensen het slachtoffer zijn van een van de ergste droogteperiodes waarmee het gebied ooit te kampen heeft gehad en die het afgelopen voorjaar is begonnen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: