Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cela arrive tout le temps.
en dat is elke keer weer het geval.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il perd tout le temps son parapluie.
hij verliest steeds zijn paraplu.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
arrête de me critiquer tout le temps !
stop met me steeds te bekritiseren!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce médicament agira uniquement si vous le prenez tout le temps.
dit geneesmiddel werkt namelijk alleen als het zonder onderbreking wordt ingenomen
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la presse britannique en parle tout le temps.
in groot-brittannië hameren de media daar voortdurend op.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en effet, le médicament agira uniquement si il est pris tout le temps.
dit is omdat het geneesmiddel alleen zal werken als het de gehele tijd wordt ingenomen.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces problèmes se posent tout le temps lorsque nous nous réunissons à strasbourg.
deze problemen zijn nu eenmaal onvermijdelijk door onze wijze van vergaderen in het verre straatsburg.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
or, c'est ce que nous faisons tout le temps.
de heer bettini (v). — (it) ik zal beginnen met een citaat uit terentius waarvan ik hoop dat u het goed beluistert.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il parle tout le temps, mais n'écoute jamais.
het spreekt de hele tijd, maar het luistert nooit.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prenez tout le temps nécessaire pour injecter toute la solution.
neem rustig de tijd om alle vloeistof in te spuiten.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
une introduction graduelle leur laissera tout le temps de s' adapter.
er zal ruim tijd worden genomen voor geleidelijke invoering.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
elle restera affichée pendant tout le temps qui précède l'élection.
ze zal uitgehangen blijven tijdens de periode die de verkiezingen voorafgaat.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous devrons alors prendre tout le temps nécessaire pour en tirer les conséquences.
in de eerste plaats is het belangrijk dat er een eura-tom-inspectie is.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a mon avis, c'est le fait de troquer et de changer tout le temps qui nous détraque."
ik denk dat het die voortdurende veranderingen en al dat geharrewar zijn die maken dat je je slecht gaat voelen...."
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
tout le temps consacré à la mise en place est considéré comme temps de service.
de volledige tijd die besteed wordt aan een transfer, wordt beschouwd als dienst.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les étudiants étrangers surtout devront consacrer tout le temps dont ils disposent à leurs études.
een aantal instellingen heeft een studentendecaan die zich in het bijzonder met buitenlandse stu denten bezig houdt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les étudiants étran gers surtout devront consacrer tout le temps dont ils disposent à leurs étu des.
buitenlandse studenten zullen al hun tijd voor de studie nodig hebben.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cela laissera donc tout le temps au parlement d'exprimer son avis s'il le désire.
het parlement heeft dan ook ruimschoots de tijd een standpunt kenbaar te maken.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
l'audition des candidats été soigneuse et approfondie. tout le temps voulu lui a été consacré.
zo vind ik het onaanvaardbaar dat sommige vaccinaties van kinderen en jongeren in de lidstaten niet verplicht zijn.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gardez cette carte avec vous tout le temps – par exemple dans votre portefeuille ou votre sac à main.
houd deze kaart altijd bij u – bijvoorbeeld in uw portemonnee of handtas
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: