Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mettre sur le pli du tissu
testvak
Senast uppdaterad: 2021-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
faux planchers sur pieds ou à cavité
verhoogde installatievloeren; zwevende vloeren
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mettre sur pied des actions d'orientation;
het opzetten van toeleidingsacties;
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le moindre indice peut nous mettre sur la voie.
"de geringste aanwijzing kan ons op den weg brengen."
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mettre sur pied la fonction de guichet virtuel;
het opstarten van de virtuele loketfunctie;
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
mettre sur pied un comité directeur européen du design
een europese leiderschapsraad voor design opzetten
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quel genre d'institutions vaton mettre sur pied?
welk soort instellingen moet men daarvoor in het leven roepen?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
commission qu'il est urgent de le mettre sur pied.
de leden wijzen er verder op dat turkije weliswaar het leeuwendeel van zijn wetgeving inzake de vrijheid van meningsuiting en vereniging heeft aangepast, maar dat deze aanpassingen nog ruimte bieden voor repressief politieoptreden en dat er in feite weinig veranderd is.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
combien de personnes peut-on mettre sur une motocyclette ?
hoeveel mensen passen er op een motorfiets?
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du fait que nous devrons mettre sur pieds un énorme appareil administratif, nous ferons naître de nouveaux problèmes.
ik zou u willen vragen binnenkort een notitie voor te leggen en ons nog eens de mogelijkheid te geven daarover met u intensief van gedachten te wisselen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
les producteurs peuvent mettre sur le marché des briquets seulement :
de producenten mogen nog slechts aanstekers op de markt brengen indien zij :
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
mettre sur pied un bureau des stupéfiants au niveau de l'État.
een narcoticabureau op het niveau van de staat oprichten.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
suffit-il de les mettre sur le site europadu service concerné?
is het voldoende wanneerrelevante documenten op de europa-website van debetrokken dienst worden geplaatst?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pour y parvenir, il faudra manifestement mettre sur pied des règles valables.
ten eerste moet zij proberen een juridische structuur op te zetten die aansluit bij de situatie waarin het openbaar vervoer in de gehele unie verkeert.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mettre sur pied une stratégie de marketing et de communication interne/externe.
een strategie voor marketing en interne externe communicatie ontwikkelen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ii conviendrait plutôt de mettre sur pied une forme européenne du n.i.h.
voorts worden als onderwerpen die voor de toekomst van belang kunnen zijn genoemd: de studie van de fijnstructuur van de chromosomen van de mens, studie van nieuwe ziekteverschijnselen, studie van biochemische werkingen alsmede de studie van chromosomen in geval van neoplasie.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la région bruxelloise envisagera de mettre sur pied un centre d'information technologique.
het brussels gewest zal het op poten zetten van een technologisch informatiecentrum overwegen.
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: