Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nous n' avons en effet aucune base juridique adéquate pour ce faire.
daartoe ontbreekt eenvoudigweg een adequate rechtsgrondslag.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nous n'avons en aucune façon négligé ces points.
mijn tweede vraag betreft het doorschuiven van asielzoekers van nederland naar belgië wat flagrant in strijd is met de afspraken die in londen en kopenhagen zijn gemaakt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous n'avons eu, en effet, aucune explication claire à ce sujet en commission.
in de commissie is daarover geen uitsluitsel gegeven.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous avons en effet besoin de démarches concrètes.
ik breng de hoop tot uitdrukking dat de commissie zal toestaan dat dit programma en andere programma's tot alle voormalige republieken van joegoslavië zal worden uitgebreid, waar een grote behoefte bestaat aan politieke betrokkenheid.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous avons en effet un problème spécifique avec un pays du sud.
in een zuiders land hebben we immers ook nog een bijzonder probleem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
nous n'avons en effet aucun intérêt à imiter d'autres modèles.
wij hebben er geen enkel belang bij andere modellen te imiteren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le document ne contient en effet aucune proposition concrète en ce sens.
juist om de communautaire preferentie te garanderen, zou het systeem voor de vaststelling van de prijzen op de representatieve markten dagelijks moeten worden aangepast.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous avons en effet le document final de vienne, qui est excellent.
juist namelijk nu alles in beweging is in polen en in geheel midden-oost europa, is het van het grootste belang om de gebeurtenissen en ontwikkelingen daar heel nauw keurig te volgen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous avons en effet procédé à ce premier vote avec une certaine confusion.
het heeft bij die eerste stemming nogal wat verwarring veroorzaakt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
en effet, nous n'avons aucun
dat betekent dat u absoluut geen verbetering heeft bereikt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous avons en effet affaire ici à des traités bilatéraux fondés sur la réciprocité.
larive (eldr). — voorzitter, ten eerste wat betreft de spaanse situatie: overal verontwaardiging in dit parlement.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous avons en effet également vu que l' instrument de réciprocité ne fonctionne pas.
we hebben immers ook gezien dat het instrument van de reciprociteit niet werkt.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en effet, aucune accise n'est prélevée sur ce carburant.
er wordt immers geen enkele accijns geheven op deze brandstof.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous avons en effet tous conscience de l' urgence et de la gravité de la situation.
wij zijn ons allemaal bewust van de urgentie en de ernst van de situatie.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nous avons en effet aujourd’ hui en europe des règles conflictuelles en matière de placement de produits.
de regeling zoals we die nu in europa hebben is nogal inconsistent.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
les dispositions en cause ne font en effet aucune distinction à cet égard.
de betrokken bepalingen maken op dit punt immers geen enkel onderscheid.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous avons en effet devant nous quelques propositions mal conçues concernant la création d'un centre de traduction.
drie aspecten van die top waren: de toename van zetels ten gevolge van de duitse eenwording, de zetel van het parlement en de toename van de eigen middelen.