Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
l'europe ne se conçoit pas sans eux.
een europa zonder hen is niet denkbaar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'action de l'intervenant se conçoit à travers quatre axes de travail :
elke actie die door een interveniënt gevoerd wordt, dient te worden opgevat rekening houdend met vier hoofdlijnen :
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la météorologie ne se conçoit plus à l'échelle nationale ! vue prise du satellite essa 6.
de meteorologie wordt niet meer op nationale schaal beoefend: opname vanuit de satelliet essa 6.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un avenir démocratique ne se conçoit pas en l'absence de médias libres, indépendants et ouverts.
een democratische toekomst kan niet worden opgebouwd zonder vrije, onafhankelijke en open media.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
l'action de la communauté se conçoit donc comme une valeur ajoutée à l'action nationale.
u weet misschien ook dat er ondertussen nog een andere tanker olie aan het verliezen is in de oostzee.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la chasse aux temps morts s'étend à toutes les phases de la production et se conçoit dans le futur.
daarom heeft men dit idee lang zaam maar zeker losgelaten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
une réelle participation des citoyens ne se conçoit que si on leur garantit institutionnellement la possibiuté de participer à la formation de ce marché.
hoe moeten we aan milieubescherming doen, als bijvoorbeeld de fundamentele nucleaire kwesties buiten het parlement om met euratom worden afgehandeld ?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce grand marché ne se conçoit pas sans une dimension financière: les capitaux et les services financiers doivent pouvoir circuler librement.
die grote markt is niet denkbaar zonder een geïntegreerde financiële markt: kapitaal en financiële diensten moeten vrij kunnen circuleren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le grand marché intérieur ne se conçoit pas sans une dimension financière: les capitaux et les services financiers doivent pouvoir circuler librement.
de chemische benamingen kunnen gebruikt worden om toegang te krijgen tot de databank van chemische produkten van de europese gemeenschap (ecdin).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
naturellement, une telle perspective ne se conçoit que dans le contexte d'un proche-orient délivré de toute velléité belliqueuse.
mevrouw aulas (v). — (fr) mevrouw de voorzitter, zoals de voorzitter van de raad zojuist zei, dient europa te worden betrokken bij het vredesproces.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4.2 l'application du principe de subsidiarité se conçoit surtout au niveau de la mise en oeuvre des mesures aux différents échelons de pouvoir.
er dient ernaar gestreefd te worden de ruimtelijke ordening en het verkeersbeleid op regionaal en lokaal niveau te bepalen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'euro ne se conçoit que dans une dynamique de création d'un cadre de croissance stable, soutenu et créateur d'emplois.
het pact is het onontbeerlijke economische instrument om in het europa van morgen werkgelegenheid te kunnen creëren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pour l'union européenne, qui se conçoit comme une communauté de valeurs, la santé mentale constitue une source importante de cohésion sociale et de participation universelle.
de unie, die zichzelf als een gemeenschap van waarden ziet, beschouwt de geestelijke gezondheid als een belangrijke bron van sociale samenhang en maatschappelijke participatie van álle burgers.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle ne se conçoit qu'en support ou en parallèle de politiques budgétaire, fiscale, des revenus, etc., dont la définition doit être faite au niveau européen.
het britse of het nederlandse systeem is dus niet in communautair recht om te zetten, want de dialoog tussen de regering en de centrale bank en de rol van het parlement zijn fundamenteel verschillend in een staat en in de gemeenschap.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
autrement dit, l’existence d’un statut du travail économiquement dépendant ne se conçoit que si la définition de ce dernier est bien distincte de celle de travail salarié.
anders gezegd, er kan slechts sprake zijn van economisch afhankelijk werk indien de definitie ervan duidelijk verschilt van werk verricht in het kader van een arbeidscontract.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
israël a besoin de voir sa sécurité garantie et a besoin de se développer et ce développement, a dit m. lévy, ne se conçoit que dans une étroite collaboration avec vous, avec l'europe.
de veiligheid van israël moet verzekerd blijven en het land moet zich kunnen ontwikkelen. die ontwikkeling is volgens de heer levy alleen maar denkbaar door een nauwe samenwerking met europa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans le premier cas, il ne se conçoit guère que la députation permanente conteste sa propre décision et le redevable ayant obtenu gain de cause n'a pas d'intérêt à contester une décision qui lui est favorable.
in het eerste geval is het bijna ondenkbaar dat de bestendige deputatie haar eigen beslissing betwist, en de belastingplichtige die in het gelijk gesteld wordt, heeft er geen belang bij een beslissing te betwisten die voor hem gunstig is.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette approche reconnaît l'existence de deux types différents d'enseignants : le vrai professionnel et celui qui se conçoit comme un "travailleur ordinaire".
verontachtzaming van een dergelijke centraal staande beroepskwestie kan in het onderwijs echter niet worden verdedigd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ainsi le principe selon lequel le respect des droits de l'homme et de la démocratie, y compris le dialogue entre employeurs et travailleurs et la participation de la société civile, ne se conçoit pas sans le développement social devrait être confirmé au niveau mondial.
zo zou het beginsel dat eerbiediging van de mensenrechten en democratie - inclusief de dialoog tussen de sociale partners en de deelname van de burgermaatschappij - onlosmakelijk verbonden zijn met sociale ontwikkeling, wereldwijd moeten worden bekrachtigd.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.3 l'économie du bien commun est soutenue par des organisations de la société civile, des entreprises et des milieux universitaires et se conçoit comme un modèle réalisable, qui renforce les valeurs européennes, favorise la cohésion sociale et promeut un système économique responsable.
1.3 het model geniet de steun van het maatschappelijk middenveld, het bedrijfsleven en academici en wordt gezien als een haalbare manier om de europese waarden en de sociale samenhang te versterken en een verantwoord economisch systeem te bevorderen.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: