Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fin du contrat
einde van de overeenkomst
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
limite du contrat
bijzonder vak
Senast uppdaterad: 2022-10-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
montant du contrat (€)
vastge-legde kredieten €
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ii) sont renvoyées par le destinataire parce que défectueuses ou non conformes aux stipulations du contrat;
ii) door de geadresseerde worden teruggezonden omdat zij gebreken vertonen of niet beantwoorden aan de bepalingen van het contract;
en 2001, les stipulations du contrat de base de 1994 relatives à la rémunération ont été modifiées par un premier avenant.
in 2001 werden de in de basisovereenkomst van 1994 opgenomen bepalingen met betrekking tot de vergoeding door middel van een eerste aanvulling gewijzigd.
le texte ne pourra être définitivement adopté que lorsque seront précisément connues les principales stipulations du contrat de concession.
de standpunten van de raad en het parlement zijn nagenoeg identiek en kunnen door de commissie worden aanvaard. de tekst kan pas definitief worden aangenomen wanneer de belangrijkste bepalingen van het concessiecontract precies bekend zijn.
en troisième lieu, il convient de prendre en considération les stipulations du contrat définissant l'étendue de l'engagement de la caution.
de omzetting van richtlijn 89/665 wat de personele werkingssfeer betreft
elle n'a pas d'effet sur les stipulations du contrat relatives au règlement des différends ou aux droits et obligations des parties en cas de résolution.
ontbinding is niet van invloed op een bepaling van de overeenkomst met betrekking tot de beslechting van geschillen of op andere bepalingen van de overeenkomst die de rechten en verplichtingen van partijen na ontbinding van de overeenkomst regelen.
en tout état de cause, les membres sont tenus de contribuer, suivant les stipulations du contrat, ci la couverture de l'excédent des dépenses sur les recettes.
in ieder geval zijn de leden verplicht bij te dragen tot de aanzuivering van het bedrag waarmee de uitgaven de inkomsten overtreffen en wel in de verhouding die is vastgesteld ín de oprichtingsovereenkomst.
il en résulte que le premier avenant s’est limité à faire application des stipulations du contrat de base en ce qui concerne la tenue à jour de la clause d’indexation.
hieruit volgt dat de eerste aanvulling enkel een toepassing vormt van de in de basisovereenkomst opgenomen bepalingen inzake de aanpassing van de indexeringsclausule.
il s'étend également à la réalisation des prestations et à leur conformité technique avec les stipulations du cahier des charges.
door deze bundeling of coördinering van projecten alsmede door de voorselectie van ondernemingen bij belangrijke objecten (14) wordt de totstandkoming van groepen van bedrijven in de hand gewerkt.
d'accorder au professionnel le droit de déterminer si les biens ou les services fournis sont conformes aux stipulations du contrat ou de lui conférer le droit exclusif d'interpréter une quelconque clause du contrat.
het toekennen aan de handelaar van het recht te bepalen of de geleverde goederen of de dienst in overeenstemming zijn met de overeenkomst, of van het exclusieve recht om de bedingen van de overeenkomst te interpreteren.
au nom de ceux-ci, elle peut, si nécessaire, ajuster la contribution financière de la communauté ou interrompre l'action indirecte en cas de violation du présent règlement ou des stipulations du contrat.
wanneer zulks voor de behartiging van die belangen nodig is, kan de commissie de financiële bijdragen van de gemeenschap aanpassen of de werkzaamheden onder contract opschorten, indien inbreuk is gemaakt op de bepalingen van deze verordening of die van het contract.
sans préjudice des stipulations du contrat de licence, le licencié ne peut engager une procédure relative à la contrefaçon d'un dessin ou modèle communautaire qu'avec le consentement du titulaire de celui-ci.
onverminderd het bepaalde in de licentieovereenkomst, kan de licentiehouder een vordering wegens inbreuk op het gemeenschapsmodel alleen instellen met toestemming van de houder van het gemeenschapsmodel.
la commission évalue périodiquement les actions indirectes auxquelles la communauté contribue, sur la base des rapports d'activités qui lui sont présentés par les participants conformément aux stipulations du contrat et qui porteront aussi sur la mise en oeuvre du plan de valorisation ou de diffusion des connaissances.
de commissie beoordeelt periodiek de werkzaamheden onder contract waaraan de gemeenschap bijdraagt op grond van de door de deelnemers overeenkomstig de bepalingen van het contract toegezonden voortgangsrapporten die ook op de uitvoering van het plan voor het gebruik of de verspreiding van de kennis betrekking hebben.
ces bénéfices ou profits sont censés être payés ou attribués aux membres à la date de clôture de l'exercice comptable auquel ils se rapportent, la part de chacun dans les bénéfices ou profits non distribués étant déterminée conformément aux stipulations du contrat ou à défaut par part virile.
deze winst of baten worden geacht te zijn betaald of toegekend aan de leden op de datum van afsluiting van het boekjaar waarop zij betrekking hebben; het gedeelte van de niet uitgekeerde winst of baten wordt voor elk lid vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het contract of, bij gebreke daarvan, volgens het hoofdelijk aandeel.
en vue d'apprécier si le produit qu'ide a livré à l'expiration du délai convenu entre les parties est conforme aux stipulations du contrat, il convient de rappeler que, aux termes de son article 1er, la
anderzijds heeft de commissie, door te weigeren haar-de voorziene maximale communautaire subsidie volledig te betalen, de contractsbepalingen geschonden en haar aanzienlijke schade berokkend.