Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
on peut en douter.
dat valt te betwijfelen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
qui peut en douter?
wie trekt dat nu in twijfel?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
qui pourrait en douter?
wie zou dat in twijfel kunnen trekken?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'on peut en douter.
daar twijfelt men aan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
permettezmoi d'en douter!
dat laatste is niet gebeurd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
personne ne peut en douter.
zult u nog andere maatregelen treffen ?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comment peut-on en douter?
het gaat hier om een noodsituatie.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
permettez-moi d'en douter.
ik heb hier zo mijn twijfels over.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
il est permis d'en douter.
ook dit is een prachtig voorbeeld van de inconsequentie en de nadelige effecten van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui peut en douter un seul instant?
handelingen van het europees parlement
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vous semblez ne pas vouloir comprendre cela.
zijn er opmerkingen ?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je me permets d'en douter sérieusement.
ik vind dat zeer bedenkelijk.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cela va donc dans le sens que vous semblez souhaiter.
dat gaat dus de richting op die u kennelijk wenst.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
-- oh! mon dieu, comme vous semblez agitée!
--„o, mijn god! wat zijt gij ontroerd!”
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je l'espère, mais permettezmoi d'en douter.
„teleurstellend" zegt mevrouw de backer. inderdaad!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
il n'y a aucune raison d'en douter.
er is geen reden daaraan te twijfelen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vous semblez les ignorer complètement: c'est cela qui me désole!
handelingen van het europees parlement
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vous semblez considérer une commission d'enquête comme une sorte de menace.
u lijkt een enquêtecommissie als een soort dreigement te beschouwen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
une réaction préalable: vous semblez sous-entendre que la crise est derrière nous.
eerst dit: u lijkt ervan uit te gaan dat de crisis achter de rug is.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
n’empêche…lila s’avance.- vous semblez triste, monsieur?
dat neemt niet weg…lila komt tevoorschijn.- u lijkt wel droevig, mijnheer?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: