You searched for: aux termes d'un acte recu en mes minutes (Franska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Italian

Info

French

aux termes d'un acte recu en mes minutes

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Italienska

Info

Franska

aux termes d'un décret ministériel du 4 février 1984, les tâches de cet

Italienska

infine e in fase di elaborazione una nuova normativa per proteggere i lavoratori a contatto con piombo e amianto.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

21.12 aux termes d'un décret loi promulgué par le gouvernement, les paiements

Italienska

21.12 11 parlamento delibera l'approvazione finale della legge finanziaria e del bilancio preventivo per il 1991.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

en effet, aux termes d'un arrêt de la cour de justice, qui ne visait pas le parlement

Italienska

detto ciò, non va però dimenticato che i prodotti farmaceutici non sono delle semplici caramelle, bensì droghe, nell'accezio-

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

aux termes d'un règlement de la commis sion, du 25 janvier 1979 (4), les mesures pré

Italienska

conformemente a tale decisione, tutti gli stati membri dovrebbero avviare, nell'ambito di un'azione comune, la procedura di modifica prevista all'articolo 23 dell'accordo per adeguarlo al regolamento del consiglio, del 25 marzo 1969, relativo all'armonizzazione di alcune disposizioni in materia sociale nel settore dei trasporti su stradai2), e alle modifiche apportate a tale regolamento nel 1972(3) e nel 1977 0).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

aux termes d'un nouveau règlement communautaire entré en vigueur le 1er janvier 1985, les règles régissant les opérations du feder ont été fondamentalement modifiées.

Italienska

le norme per le operazioni fesr sono state modificate sostanzialmente da un nuovo regolamento comunitario in vigore dal iogennaio 1985.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

aux termes d'un protocole annexé au traité, le danemark neparticipe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'union qui ont desimplications en matière de défense.

Italienska

ai sensi di un protocollo allegato al trattato, la danimarca non partecipa all'elaborazione di decisioni e azioni dell'unione aventi implicazioni nel settore della difesa.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

sommes reçues en échange de titres temporairement transférés à un tiers aux termes d’un accord de vente/rachat.

Italienska

importi ricevuti in cambio di titoli trasferiti temporaneamente a terzi sotto forma di operazione di pronti contro termine con attribuzione del rateo di finanziamento o d’impiego.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

a appose, après importation, sa propre marque sur les ampoules qu'il vend dans le territoire lui attribué aux termes d'un con trat de concession exclusive conclu avec b.

Italienska

f) il marchio appartiene ad una persona stabilita in uno stato membro i cui rapporti d'associazione in affari con il fornitore risultano da un contratto di licenza che non riguarda le merci da valutare.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

aux termes d'un accord international sur les droits de l'homme communément accepté, les médicaments doivent pouvoir circuler libre ment, même en temps de guerre. c'est exactement ce que l'on refuse aux cubains.

Italienska

e ormai un. dato di fatto che esiste un accordo intemazionale sui diritti per l'uomo che consente ai farmaci di circolare liberamente anche in tempo di guerra, ma si nega questa possibilità al popolo cubano.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le syndicat bancaire de garantie a été sélectionné aux termes d'un appel d'offres, ce qui a garanti que la rémunération des banques corresponde à des conditions de marché optimisées, notamment en ce qui concerne la commission versée aux banques.

Italienska

il consorzio bancario di garanzia è stato selezionato in esito ad una gara d'appalto, cosa che ha garantito che la remunerazione delle banche corrispondesse a condizioni di mercato ottimizzate, in particolare per quanto riguarda la commissione versata alle banche.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

aux termes d'un accord d'achat d'actions notifié à la commission européenne le 15 novembre, la filiale suédoise de flextronics a l'intention de prendre le contrôle de l'ensemble de l'entreprise telaris södra.

Italienska

in base all'accordo d'acquisto di azioni, notificato alla commissione europea in data 15 novembre, la controllata svedese di flextronics intende assumere il controllo delle attività complessive di telaris södra.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

3.4 des dispositions figurant dans un contrat passé entre la fipa et la commission ne fournissent pas de base légale à la réduction d'un paiement dû aux termes d'un contrat passé entre la fipa et m. c.

Italienska

3.4 una disposizione del contratto tra la fipa e la commissione non sembra fornire la base giuridica della riduzione del pagamento dovuto ai sensi del contratto tra la fipa e il signor c.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

aux termes d'un arrêt récent de la cour de justice, même les armateurs n'ayant pas la nationalité grecque peuvent dorénavant, pour autant qu'ils sont inscrits dans le registre grec des navires, exploiter des itinéraires sur les lignes maritimes intérieures.

Italienska

secondo una recente sentenza della corte di giustizia delle comunità europee d'ora in poi anche i proprietari di navi che non hanno la cittadinanza greca potranno, se iscritti al registro navale greco, effettuare servizio di linea sulle tratte marittime interne.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

aux termes d'un règlement, arrêté le 26 octobre 19790), la commission a modifié les quotes-parts nationales des limitations quantitatives convenues pour 1979 en ce qui concerne les importations de certains tissus de coton originaires de l'inde et de la colombie.

Italienska

inoltre, il programma di aiuto alimentare per il 1979, deciso nel maggio scorso, prevede la fornitura al vietnam di 86 0001 di cereali (di cui 7 300 t a favore dei rifugiati cambogiani nel vietnam, alla cui consegna provvedere l'unhcr), 15 000 t. di latte in polvere e 4 000 t di butteroil, pari a circa 29 milioni di uce.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

230 _bar_ Étude d’impact une solution serait de continuer à travailler aux termes d’un accord de gré à gré pour la production de statistiques de la protection sociale.

Italienska

230 _bar_ valutazione dell'impatto l’alternativa sarebbe continuare ad operare secondo un gentlemen’s agreement per la produzione delle statistiche della protezione sociale.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

aux termes d'un accord notifié à la commission le 25 avril en vue d'obtenir son autorisation en vertu du règlement sur les concentrations de l'union européenne, bank one acquerra, par l'intermédiaire de sa filiale à 100 % hdw holding, une participation de 75 % moins une action dans hdw.

Italienska

secondo i termini dell'accordo notificato alla commissione il 25 aprile per l'ottenimento del nulla osta regolamentare ai sensi del regolamento europeo sulle concentrazioni, bank one procederà, tramite hdw holding, società interamente controllata, all'acquisizione del 75% meno un'azione del capitale di hdw.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le premier alinéa ne s'applique pas si, selon les dispositions législatives, réglementaires et administratives ou la pratique des États membres, ou aux termes d'un accord avec les représentants des travailleurs, les conditions nécessaires à la nouvelle désignation des représentants des travailleurs ou à la nouvelle formation de la représentation des travailleurs sont réunies.

Italienska

il primo comma non si applica se, in virtù delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative o della prassi degli stati membri o si termini di un accordo con i rappresentanti dei lavoratori, esistono le condizioni necessarie per la nuova designazione dei rappresentanti dei lavoratori o la nuova costituzione della rappresentanza dei lavoratori.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

au stade actuel, le danemark est exclu, étant donné que, aux termes de son protocole, il n'a pas la possibilité d'adhérer à un acte isolé dans le domaine de l'asile et de la migration lorsque celui-ci n'est pas lié à schengen, à moins qu'il ne conclue un accord intergouvernemental avec la communauté.

Italienska

la danimarca sarà per ora esclusa, in quanto, conformemente al suo protocollo, non ha la possibilità di aderire esclusivamente ad un unico atto nel settore dell'asilo e della migrazione che non sia connesso con l'ambito schengen, a meno che non concluda un accordo intergovernativo con la comunità.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le lats letton participe au mécanisme de change européen (mce ii) depuis le 2 mai 2005, avec une marge de fluctuation de ±1 % aux termes d’un engagement unilatéral des autorités du pays.

Italienska

la lettonia partecipa ai nuovi accordi europei di cambio (aec ii) dal 2 maggio 2005, con una banda di oscillazione del lat del ±1 per cento in base a un impegno unilaterale assunto dalle autorità del paese.

Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le 12 mai, la banque d'espagne a signé un acte officiel aux termes duquel elle devient partie à l'accord passé le 13 mars 1979 (4) entre les banques centrales des États membres fixant les modalités de fonc­tionnement du sme.

Italienska

il 12 maggio la banca di spagna ha firmato un atto ufficiale di partecipazione all'accordo, stipulato il 13 marzo 1979 (4) fra le banche centrali degli stati membri, che fissa le modalità di funzionamento dello sme.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,040,576,278 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK