Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
elle peut etre subordonnee par les etats membres a la condition de reciprocite .
essa può essere subordinata dagli stati membri alla condizione di reciprocità ;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette importation est subordonnee aux conditions suivantes : les viandes fraiches doivent :
tale importazione è subordinata alle seguenti condizioni : le carni fresche devono
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle peut etre subordonnee par l'etat membre d'importation a la condition de reciprocite .
essa può essere subordinata dallo stato membro d ' importazione alla condizione della reciprocità .
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cette exoneration peut toutefois etre subordonnee par l'etat membre d'importation a la condition de reciprocite .
tale esenzione può però essere subordinata dallo stato membro d ' importazione alla condizione della reciprocità .
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'application de cette categorie de qualite ou de certaines de ses specifications est subordonnee a une decision sur la base de l'article 4 paragraphe 1 du meme reglement .
l'applicazione di questa categoria di qualita o di alcune sue specificazioni e subordinata ad una decisione che viene adottata sulla base dell'articolo 4, paragrafo 1 dello stesso regolamento .
Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans ce cas , l'exoneration peut etre subordonnee a la fourniture d'une garantie appropriee , dont la forme et le montant sont determines par les autorites competentes ,
in questo caso , l ' esenzione può essere subordinata alla presentazione di una congrua garanzia , la cui forma e il cui importo sono fissati dalle competenti autorità ,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- au plus tot deux mois avant la date prevue pour ce mariage . dans ce cas , la franchise est subordonnee a la fourniture d'une garantie appropriee , dont la forme et le montant sont determines par les autorites competentes ,
- al più presto due mesi prima della data prevista per il matrimonio : in questo caso , la franchigia è subordinata alla presentazione di una congrua garanzia , la cui forma e il cui importo sono fissati dalle competenti autorità ,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: