You searched for: porteur de lumière (Franska - Latin)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Latin

Info

Franska

porteur de mort

Latin

mors carrier

Senast uppdaterad: 2019-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

terre de lumière

Latin

liberum

Senast uppdaterad: 2013-04-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

porteur de ténèbre

Latin

carrier tenebris

Senast uppdaterad: 2019-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

porteur de lumiére

Latin

lucifer

Senast uppdaterad: 2013-03-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

grand dévoreur de lumière

Latin

devoratrix diem

Senast uppdaterad: 2019-12-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

notre propre ampleur de lumière

Latin

sui magnitudine luminis nostris

Senast uppdaterad: 2021-05-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

avec beaucoup de lumière (une queue lumineuse).

Latin

cum multa luce.

Senast uppdaterad: 2010-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Franska

il me semble, cette blessure a pas de lumière

Latin

non mihi videtur posse

Senast uppdaterad: 2016-06-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

un sourire coûte moins cher que l'électricité, mais donne autant de lumière

Latin

vertere orationes latinas

Senast uppdaterad: 2013-08-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le seigneur. marchez comme des enfants de lumière!

Latin

eratis enim aliquando tenebrae nunc autem lux in domino ut filii lucis ambulat

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

il s`enveloppe de lumière comme d`un manteau; il étend les cieux comme un pavillon.

Latin

cantate ei et psallite ei narrate omnia mirabilia eiu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

en ce jour-là, il n`y aura point de lumière; il y aura du froid et de la glace.

Latin

et erit in die illa non erit lux sed frigus et gel

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

il n`y aura plus de nuit; et ils n`auront besoin ni de lampe ni de lumière, parce que le seigneur dieu les éclairera. et ils régneront aux siècles des siècles.

Latin

et nox ultra non erit et non egebunt lumine lucernae neque lumine solis quoniam dominus deus inluminat illos et regnabunt in saecula saeculoru

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumière pendant le jour, ni la lune qui t`éclairera de sa lueur; mais l`Éternel sera ta lumière à toujours, ton dieu sera ta gloire.

Latin

non erit tibi amplius sol ad lucendum per diem nec splendor lunae inluminabit te sed erit tibi dominus in lucem sempiternam et deus tuus in gloriam tua

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le maître loua l`économe infidèle de ce qu`il avait agi prudemment. car les enfants de ce siècle sont plus prudents à l`égard de leurs semblables que ne le sont les enfants de lumière.

Latin

et laudavit dominus vilicum iniquitatis quia prudenter fecisset quia filii huius saeculi prudentiores filiis lucis in generatione sua sun

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière. jésus dit ces choses, puis il s`en alla, et se cacha loin d`eux.

Latin

dum lucem habetis credite in lucem ut filii lucis sitis haec locutus est iesus et abiit et abscondit se ab ei

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

et les mets qu' ils servaient à mon âme affamée de toi , c' étaient , au lieu de toi , la lune , le soleil , chefs - d' oeuvre de tes mains , mais ton oeuvre et non pas toi , ni même les premières de tes oeuvres ; car tes créatures spirituelles sont encore plus excellentes que ces corps éclatants de lumière qui roulent dans les cieux. saint augustin , les confessions , livre 3 , vi , 10 : sur les manichéens.

Latin

et illa erant fercula , in quibus mihi esurienti te inferebatur pro te sol et luna , pulchra opera tua , sed tamen opera tua , non tu , nec ipsa prima. priora enim spiritalia opera tua quam ista corporea quamvis lucida et caelestia.

Senast uppdaterad: 2013-07-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK