Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
les subventions du groupement de communes de schweich ont été versées en sus des paiements effectués dans le district de trier-saarburg.
dotacje gminy zbiorczej schweich zostały wypłacone dodatkowo do płatności w powiecie trier-saarburg (pomoc skumulowana).
les résultats à l’exportation de l’industrie communautaire ont été examinés en sus des autres facteurs considérés dans le règlement provisoire.
obok innych czynników rozpatrzonych w rozporządzeniu tymczasowym, przebadano także wyniki wywozu przemysłu wspólnotowego.
aux fins de la présente décision, en sus des définitions visées dans la directive 2005/94/ce, on entend par:
do celów niniejszej decyzji, oprócz definicji określonych w dyrektywie rady 2005/94/we, stosuje się następujące definicje:
comme indiqué ci-dessus pour l’option c2, avec en sus de modestes coûts administratifs pour la commission européenne.
jak powyżej dla opcji c2 plus niewielkie dodatkowe koszty administracyjne dla komisji europejskiej.
lorsqu'un rapport consolidé de gestion est exigé en sus du rapport de gestion, les deux rapports peuvent être présentés sous la forme d'un rapport unique.
jeżeli oprócz sprawozdania z działalności wymagane jest także skonsolidowane sprawozdanie z działalności, obydwa sprawozdania mogą być przedstawione w formie jednego sprawozdania.
4.6 le cese, qui a participé à cette conférence, a signalé qu'il était nécessaire de prévoir des indicateurs qualitatifs en sus d'indicateurs quantitatifs.
4.6 komitet, który uczestniczył w konferencji, zaznaczył, że obok wskaźników ilościowych niezbędne będzie opracowanie wskaźników jakościowych.
2.4.2 par ailleurs, le comité invitait à promouvoir l'échange entre les acteurs des sociétés civiles nationales, en sus des réseaux pertinents ue-ong.
2.4.2 ponadto komitet zachęcał do wspierania – oprócz odpowiednich sieci pozarządowych działających na poziomie ue – także wymiany między krajowymi podmiotami społeczeństwa obywatelskiego.
fagorbrandt a par conséquent disposé d'une somme de 3190878,02 euros (plus intérêts) en sus des 31 millions d'aide accordés par les autorités françaises.
oprócz pomocy w wysokości 31 mln eur przyznanej przez władze francuskie grupa fagorbrandt dysponowała w efekcie kwotą 3190878,02 eur (plus odsetki).