You searched for: j'espère que tout va bien pour toi aussi (Franska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Portuguese

Info

French

j'espère que tout va bien pour toi aussi

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Portugisiska

Info

Franska

j' espère que tout ira pour le mieux.

Portugisiska

faço votos para que sejam bem sucedidos.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

pour toi aussi

Portugisiska

a frança é um país maravilhoso, ainda vou conhecer e degustar as boas comidas.

Senast uppdaterad: 2022-06-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

j' espère que tout cela est clair.

Portugisiska

espero ter sido claro na minha explicação.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

j' espère que tout le monde en a pris note.

Portugisiska

espero que toda a gente me tenha ouvido.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tout va bien.

Portugisiska

está tudo bem.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tout va bien.

Portugisiska

não faz mal.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tout va bien maintenant.

Portugisiska

agora tudo está bem.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

c' est pourquoi j' espère que tout le monde soutiendra ces amendements.

Portugisiska

É por isso que espero que todos apoiem essas alterações.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

jusqu' ici tout va bien.

Portugisiska

até aqui tudo bem.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je ne prétendrais toutefois pas que tout va bien.

Portugisiska

não vou pretender, porém, que tudo está a correr bem.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je m'excuse de ces omissions ; j'espère que tout y est cette fois.

Portugisiska

desculpe pelas omissões - espero que esteja tudo controlado agora.

Senast uppdaterad: 2017-03-02
Användningsfrekvens: 14
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tout va bien et tout ira bien.

Portugisiska

está tudo bem e vai continuar tudo bem.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

jusqu' à présent, tout va bien.

Portugisiska

até a este ponto, estamos todos de acordo.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

c' est bien entendu tout aussi faux que de dire que tout va bien.

Portugisiska

isso é, evidentemente, tão errado como afirmar que tudo está bem.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

et pour toi aussi qui adores critiquer tout ce qui est différent.

Portugisiska

e também pra você que adora criticar tudo que é diferente.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

jusqu' ici, tout va bien, dirais-je donc.

Portugisiska

so far, so good, diria eu.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

sur ce point, nous bougeons rapidement et il semblerait vraiment que tout va bien.

Portugisiska

no que respeita a este tema, está-se, pelo contrário, a avançar rapidamente e, segundo parece, bastante bem.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

il existe en effet des entreprises qui, aujourd'hui encore, prétendent que tout va bien.

Portugisiska

há, de facto, empresas que dizem: ainda está tudo a funcionar e continua a funcionar hoje em dia.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

tout va bien ! aucune raison de se sentir mal à l'aise.

Portugisiska

está tudo bem! não há necessidade de se sentir desconfortável.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

mais d' autre part, cela ne signifie pas que tout va bien et qu' il n' y a rien à redire.

Portugisiska

por outro lado, isto não significa que esteja tudo bem e que não haja críticas a fazer.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,781,540,386 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK