Fråga Google

You searched for: satisfaisait (Franska - Rumänska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Rumänska

Info

Franska

Cette demande a été rejetée par décision du Minister for Justice du 27 août 2007, au motif que M. Igboanusi ne satisfaisait pas

Rumänska

Această cerere a fost respinsă prin Decizia din 27 august 2007 a Minister for Justice, pentru motivul că

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Deux États membres (DE, AT) ont expliqué à la Commission que leur législation nationale satisfaisait déjà aux dispositions de la directive.

Rumänska

Două state membre (DE, AT) au informat Comisia că legislația lor în vigoare este deja conformă cu cerințele directivei.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Par conséquent, la Commission a considéré que la demande ne satisfaisait pas à l’ensemble des exigences concernant une catastrophe régionale hors du commun.

Rumänska

Prin urmare, Comisia a considerat că cererea nu a îndeplinit toate cerințele pentru o „catastrofă regională extraordinară”.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Par conséquent, la Commission a considéré que la demande ne satisfaisait pas à l’ensemble des exigences du règlement concernant une catastrophe régionale hors du commun.

Rumänska

Prin urmare, Comisia a considerat că cererea nu a îndeplinit toate cerințele din regulament pentru „catastrofe regionale extraordinare”.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Sur cette base, la Commission a conclu que la demande ne satisfaisait pas aux exigences concernant les répercussions graves et durables sur les conditions de vie et la stabilité économique de la région.

Rumänska

Pe această bază, Comisia a conchis că cererea nu îndeplinea cerințele privind „repercusiunile grave și durabile asupra condițiilor de viață și asupra stabilității economice a regiunii”.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Il est vrai, en effet, que le requérant remplissait le premier critère lors de l'enquête initiale, mais ne satisfaisait pas au deuxième critère.

Rumänska

Într-adevăr, este adevărat că solicitantul îndeplinea primul criteriu în cadrul anchetei inițiale, dar acesta nu îndeplinea cel de-al doilea criteriu.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Ces demandes lui ont été refusées car, selon les autorités belges, il ne satisfaisait pas à la législation belge relative au séjour des étrangers et il n'avait pas le droit de travailler en Belgique.

Rumänska

Aceste cereri au fost respinse întrucât, potrivit autorităţilor belgiene, nu îndeplinea condiţiile prevăzute de legislaţia belgiană privind şederea străinilor şi nu avea dreptul să lucreze în Belgia.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

N’a été finalement retenu que ce qui satisfaisait au mieux à la fois les intérêts de l’Union européenne et des Etats membres et les exigences en matière de sécurité et de sûreté.

Rumänska

Nu a fost reținută decât soluția care satisfăcea cel mai bine atât interesele Uniunii Europene și ale statelor membre, cât și cerințele în materie de securitate și siguranță.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Lors d'une visite supplémentaire effectuée conformément à l'article 8 du règlement, il a été constaté que le navire satisfaisait aux dispositions applicables du règlement.

Rumänska

Cu ocazia unui control suplimentar în conformitate cu articolul 8 din regulament, s-a constatat că nava respectă dispozițiile relevante din regulament.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Au terme de son examen, la Commission est parvenue à la conclusion que le régime satisfaisait aux exigences des lignes directrices concernant les aides d’État à finalité régionale et l'a jugé compatible avec le marché intérieur.

Rumänska

În urma evaluării, Comisia a concluzionat că schema de ajutoare îndeplinea cerințele din Orientările privind ajutoarele regionale și a considerat-o compatibilă cu piața internă.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Ils visaient à limiter la consommation énergétique et à améliorer le confort, mais la raison de leur sélection ne résidait pas dans le fait que, grâce aux économies d’énergie, ils puissent procurer des avantages financiers: plus exactement, les bâtiments étaient généralement considérés comme «prêts» à bénéficier d’un financement s’il était nécessaire de les rénover et que la documentation les concernant satisfaisait aux exigences.

Rumänska

Obiectivele proiectelor erau economisirea de energie și îmbunătățirea confortului, dar proiectele nu erau selectate pentru finanțare pe baza potențialului lor de a produce avantaje financiare prin economisirea de energie, ci, mai degrabă, pe baza faptului că, în general, clădirile care făceau obiectul acestor proiecte erau privite ca „pregătite” pentru finanțare dacă necesitau renovare și dacă documentația acestora respecta cerințele.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

La Cour conclut que cette dernière notion doit être interprétée en ce sens qu’un citoyen de l’Union ayant accompli un séjour de plus de cinq ans sur le territoire de l’État membre d’accueil sur le seul fondement du droit national de cet État ne saurait être considéré comme ayant acquis le droit au séjour permanent, alors que, durant ce séjour, il ne satisfaisait pas aux conditions énoncées par la directive.

Rumänska

Curtea concluzionează că această din urmă noțiune trebuie interpretată în sensul că nu se poate considera că un cetățean al Uniunii care a avut reședința mai mult de cinci ani pe teritoriul statului membru gazdă exclusiv în temeiul dreptului național al acestui stat a dobândit dreptul de ședere permanentă, dacă, în timpul acestei șederi, nu a îndeplinit condițiile prevăzute de directivă.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Lorsque la Cour des comptes fait référence à un taux d’erreur, cela signifie que les fonds n’auraient pas dû être versés parce que le projet ne satisfaisait pas aux modalités d’admissibilité au financement de l’Union.

Rumänska

Când Curtea de Conturi se referă la un indice de eroare, aceasta înseamnă că banii nu ar fi trebuit să fie plătiți deoarece un proiect nu a îndeplinit normele detaliate de eligibilitate pentru finanțare din partea UE.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Après l’expiration de la fiche de réception par type, celle-ci peut être renouvelée sur demande du constructeur et seulement si l’autorité compétente en matière de réception a vérifié que le type de véhicule, de système, de composant et d’entité technique distincte satisfaisait à toutes les prescriptions des actes réglementaires applicables aux nouveaux véhicules, systèmes, composants et entités techniques distinctes de ce type.

Rumänska

După expirarea certificatului de omologare de tip, acesta poate fi reînnoit în urma depunerii unei cereri de către producător și numai în cazul în care autoritatea de omologare a verificat dacă tipul de vehicul respectă toate cerințele din actele de reglementare relevante pentru noile vehicule din tipul respectiv.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Bien que ce montant ait représenté seulement 0,15 % du RNB de la République tchèque, soit 24,81 % du seuil normal d’intervention du Fonds de solidarité applicable à la République tchèque en 2010, établi à 824,029 millions d’euros, la demande satisfaisait au critère de pays voisin, car les demandes de la Pologne et de la Slovaquie avaient été acceptées dans la catégorie «catastrophes majeures».

Rumänska

Deși aceasta constituie numai 0,15% din VNB al Republicii Cehe, sau 24,81% din pragul normal de 824,029 milioane EUR aplicabil Republicii Cehe în 2010 pentru mobilizarea Fondului de solidaritate, cererea îndeplinea criteriul de țară învecinată, în condițiile în care, atât cererea Poloniei, cât și a Slovaciei au fost acceptate drept cereri privind „catastrofe majore”.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Cette mesure satisfaisait aux exigences de l'article 63 du traité instituant la Communauté européenne et étendait les dispositions des règlements relatifs à la sécurité sociale aux citoyens originaires de pays tiers, aux membres de leurs familles et aux survivants de citoyens de l'Union en situation régulière de séjour dans l'Union européenne.

Rumänska

Prin această măsură se îndeplineau cerinţele articolului 63 din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene şi se extindeau dispoziţiile regulamentelor privind securitatea socială a cetăţenilor originari din ţări terţe, a membrilor familiilor acestora şi a succesorilor cetăţenilor Uniunii care, fiind resortisanţi ai unor ţări terţe, locuiesc în mod legal pe teritoriul Uniunii Europene.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Cette mesure satisfaisait aux exigences de l'article 63 du traité instituant la Communauté européenne et étendait les dispositions des règlements relatifs à la sécurité sociale aux citoyens originaires de pays tiers, aux membres de leurs familles et aux survivants de citoyens de l'Union en situation régulière de séjour dans l'Union européenne.

Rumänska

Prin această măsură se îndeplineau cerinţele articolului 63 din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene şi se extindeau dispoziţiile regulamentelor privind securitatea socială a cetăţenilor originari din ţări terţe, la membrii familiilor acestora şi la succesorii cetăţenilor Uniunii care, fiind resortisanţi ai unor ţări terţe, locuiesc în mod legal pe teritoriul Uniunii Europene.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Cette mesure satisfaisait aux exigences de l'article 63 du traité instituant la Communauté européenne et étendait les dispositions des règlements relatifs à la sécurité sociale aux citoyens originaires de pays tiers, aux membres de leurs familles et aux survivants de citoyens de l'Union en situation régulière de séjour dans l'Union européenne.

Rumänska

Prin această măsură se îndeplineau cerinţele articolului 63 din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene şi se extindeau dispoziţiile regulamentelor privind securitatea socială a cetăţenilor proveniţi din ţări terţe, a membrilor familiilor acestora şi a urmaşilor cetăţenilor Uniunii care locuiesc în mod legal pe teritoriul Uniunii Europene.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Comme les dégâts causés par la tempête se limitaient à 511 millions d’EUR, celle-ci ne satisfaisait pas aux critères de reconnaissance d’une «catastrophe majeure» énoncés dans le règlement FSUE.

Rumänska

Deoarece a cauzat daune în valoare de 511 milioane de EUR, furtuna nu a îndeplinit criteriile stabilite în regulamentul privind Fondul de Solidaritate pentru „catastrofe majore”.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

En 2007, le GRECO a conclu que la législation relative au financement des partis en Slovénie satisfaisait à bon nombre des normes du Conseil de l’Europe mais, dans la pratique, les règles semblent être facilement contournées en l'absence d'un système de sanctions dissuasif.

Rumänska

În 2007, GRECO a concluzionat că legislația privind finanțarea partidelor din Slovenia îndeplinește multe dintre standardele Consiliului Europei, dar în practică normele par să fie ocolite cu ușurință, fără să existe un sistem disuasiv de sancționare.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK