Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
6.3 la turquie devrait maintenir ses efforts pour intégrer la minorité kurde au sein de la société turque et promouvoir la culture et la langue kurdes.
6.3 turcia ar trebui să depună eforturi în continuare pentru integrarea minorității kurde în societatea turcă și pentru sprijinirea culturii și limbii kurde.
en outre, le conseil considère comme un signe encourageant l'initiative du gouvernement en matière de démocratie, y compris sur la question kurde.
mai mult, consiliul este încurajat de inițiativa democratică a guvernului, inclusiv în privința chestiunii kurde.
elle renforce la base sur laquelle repose le processus de règlement de la question kurde et apporte une contribution positive à la stabilité et à la protection des droits de l’homme en turquie.
legea consolidează baza procesului de soluționare a chestiunii kurde și aduce o contribuție pozitivă la stabilitate și la asigurarea protecției drepturilor omului în turcia.
il espère que la mise en œuvre et le suivi de l'ouverture démocratique, notamment en vue de trouver une solution à la question kurde, commenceront à produire les résultats escomptés.
consiliul speră că punerea în aplicare și continuarea deschiderii democratice, în special în vederea abordării chestiunii kurde, vor începe să dea rezultatele așteptate.
le conseil espère que la mise en œuvre et le suivi de l'ouverture démocratique, notamment en vue de trouver une solution à la question kurde, commenceront à produire les résultats escomptés.
consiliul speră că punerea în aplicare și urmărirea deschiderii democratice, în special în vederea abordării chestiunii kurde, vor începe să dea rezultatele așteptate.
elle exploite la chaîne de télévision roj tv, société danoise également, qui diffuse par satellite des programmes essentiellement en langue kurde dans toute l'europe et au proche-orient.
roj tv transmite prin satelit în toată europa și în orientul apropiat în special programe în limba kurdă.
de nouveaux efforts ont été consentis en vue du règlement pacifique de la question kurde; un acte législatif visant à «asseoir le processus sur une base juridique plus solide» a notamment été adopté.
s-au depus noi eforturi în direcția soluționării pe cale pașnică a chestiunii kurde, în special adoptarea legislației menite „să asigure procesului un temei juridic mai puternic”.
la commission constatait en octobre que les initiatives prises pour apaiser les tensions avec la population kurde indiquaient que la turquie avait redoublé d’efforts en matière de réforme politique, et la commission se félicitait des mesures prises par le pays en octobre en vue de normaliser ses relations avec l’arménie voisine.
În luna octombrie, comisia a constatat că turcia și-a reînnoit eforturile de reformă politică, adoptând iniţiative care ar putea reduce tensiunile în relaţia cu populaţia kurdă, și a salutat măsurile pe care această ţară le-a luat în luna octombrie, în vederea normalizării relaţiilor cu armenia, ţară cu care este vecină.