You searched for: qu’est ce que tu fais avec mon ex (Franska - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Romanian

Info

French

qu’est ce que tu fais avec mon ex

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Rumänska

Info

Franska

qu’ est ce que bleomycin?

Rumänska

ce este bleomycin?

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Franska

qu’ est -ce que advocate?

Rumänska

ce este advocate?

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Franska

est-ce que tu parles italien ?

Rumänska

vorbești italiană?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

- ils dirent: «est-ce que tu es...

Rumänska

ei spuseră: “nu cumva tu eşti iosif?”

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et abimélec dit à abraham: qu`est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises à part?

Rumänska

Şi abimelec a zis lui avraam: ,,ce sînt aceste şapte mieluşele, pe cari le-ai pus deoparte?``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

bien-aimé, tu agis fidèlement dans ce que tu fais pour les frères, et même pour des frères étrangers,

Rumänska

prea iubitule, tu lucrezi cu credincioşie în tot ce faci pentru fraţi; şi pentru străini totodată.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

qu`est-ce que l`homme, pour que tu en fasses tant de cas, pour que tu daignes prendre garde à lui,

Rumänska

ce este omul, ca să-Ţi pese atît de mult de el, ca să iei seama la el,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin; car dès longtemps dieu prend plaisir à ce que tu fais.

Rumänska

du-te, dar, de mănîncă-ţi pînea cu bucurie, şi bea-ţi cu inimă bună vinul; căci de mult a găsit dumnezeu plăcere în ce faci tu acum.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

dès que le morceau fut donné, satan entra dans judas. jésus lui dit: ce que tu fais, fais-le promptement.

Rumänska

cum a fost dată bucăţica, a intrat satana în iuda. isus i -a zis: ,,ce-ai să faci, fă repede.``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

Éternel, qu`est-ce que l`homme, pour que tu le connaisses? le fils de l`homme, pour que tu prennes garde à lui?

Rumänska

doamne, ce este omul, ca să iei cunoştinţă de el, fiul omului ca să iei seama la el?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,776,773,799 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK