Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
comment tu t' apelle?
¿cómo se llama?
Senast uppdaterad: 2016-03-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je m apelle sonia et toi ??
me llamo sonia y tu?
Senast uppdaterad: 2013-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je m apelle sonia et toi ??
me llamo sonia y tu?
Senast uppdaterad: 2013-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le président. — j'apelle la question n° 48, de m. dessylas (h-334/88):
asunto: importaciones de los estados unidos de carne tratada con hormonas
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le président. — j'apelle la question n° 48, de m. dessylas (h-334/88):
asunto: importaciones de los estados unidos de carne tratada con hormonas
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le président. —j'apelle la question n° 7, de mme larive (h-713/91) :
debo recordar que el origen de la discusión era otro en realidad y que se había solicitado la convocatoria de un consejo de emancipación.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le président. —j'apelle la question n° 7, de mme larive (h-713/91) :
debo recordar que el origen de la discusión era otro en realidad y que se había solicitado la convocatoria de un consejo de emancipación.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eh! tu t'apelles comment?
el, es jojo
Senast uppdaterad: 2021-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
par lettre du 19 décembre 2003, l’association portugaise des éditeurs de livres (apel) a considéré que les mesures d’aide en cause ne constituaient pas une violation de la législation communautaire:
en su carta de 19 de diciembre de 2003, la asociación portuguesa de editores de libros (apel) concluía que las medidas de ayuda en cuestión no constituyen una infracción de la legislación comunitaria:
(25) par lettre du 19 décembre 2003, l’association portugaise des éditeurs de livres (apel) a considéré que les mesures d’aide en cause ne constituaient pas une violation de la législation communautaire:
(25) en su carta de 19 de diciembre de 2003, la asociación portuguesa de editores de libros (apel) concluía que las medidas de ayuda en cuestión no constituyen una infracción de la legislación comunitaria:
(25) par lettre du 19 décembre 2003, l’association portugaise des éditeurs de livres (apel) a considéré que les mesures d’aide en cause ne constituaient pas une violation de la législation communautaire:
(25) en su carta de 19 de diciembre de 2003, la asociación portuguesa de editores de libros (apel) concluía que las medidas de ayuda en cuestión no constituyen una infracción de la legislación comunitaria:
- a oświęcim, de plus, k. s. a été inculpé pour avoir protesté en défense de croix papales posées dans une ancienne gravière (voir ci-après), pour avoir en association et en communication avec d'autres personnes, d'avril à août 1998 à oświęcim, en exécution d'un plan préalablement adopté, rédigé et diffusé publiquement des imprimés intitulés "o''swiadczenie " ( "déclaration "), "apel " ( "appel "), "apel do polek i polaków " ( "appel au peuple polonais ") et "polki i polacy " ( "au peuple polonais "), qui insultaient les juifs et les allemands à cause de leurs origines nationales et incitaient à la haine à cause de différences nationales et religieuses entre les polonais et les juifs.
- en oświęcim, a su vez, fue procesado k. Ś. -que protestaba en defensa de la colocación de cruces papales en la antigua gravera- por el hecho de que entre abril y agosto de 1998, actuando conjuntamente y en comunicación con otras personas en ejecución de un plan previamente adoptado, redactó y distribuyó los documentos titulados "oświadczenie " ( "declaración ") y "apel " ( "llamamiento "), así como "apel do polek i polaków " ( "llamamiento al pueblo polaco ") y "polki i polacy " ( "al pueblo polaco "), en los que insultaba a los judíos y a los alemanes por su origen nacional e incitaba al odio racial basado en las diferencias religiosas y nacionales entre polacos y judíos.
13. centre "apel " pour la protection des droits de l'homme, des prisonniers et des personnes disparues, des soutiens de famille et des membres de leur famille — zagreb;
13) centro "apel " para la protección de los derechos humanos de personas encarceladas y desaparecidas, cabezas de familia y familiares, zagreb;