Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
l'euro peut également être l'instrument d'un rayonnement international.
auch der euro kann ein internationaler einflussfaktor sein.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'ibta-ol127 aux pays-bas est un programme ayant un rayonnement international important.
eine maßnahme mit starker internationaler ausrichtung ist ibta-ol127 in den niederlanden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce programme aura donc l’avantage de créer un réseau d’entrepreneurs européens à rayonnement international.
dadurch wird das programm zusätzlich die schaffung eines netzwerkes europäischer unternehmer mit einer internationalen ausrichtung befördern.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
paraît hésiter parfois et douter de sa force, de son rayonnement, de ses valeurs.
modell europa liegt eine bestimmte vorstellung vom menschen zugrunde, die — wenn wir nicht wachsam sind — gefährdet werden könnte durch ein ungehemmtes wuchern der neuen technologien, durch einen prometheischen kraftakt, bei dem wir das übersehen, was die wirkliche größe des menschen ausmacht.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la coopération avec d'autres régions du monde pourrait renforcer le rayonnement international et la crédibilité de l'eees.
der internationale einfluss und die glaubwürdigkeit des ehea auf dem gebiet der qualitätssicherung könnten durch eine zusammenarbeit mit anderen regionen der welt weiter verbessert werden.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les activités liées à ce développement font partie de l'identité du ces et de son rayonnement.
die damit verbundene aktivität ist teil der identität und der außenwirkung unseres ausschusses.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'cette communauté de droit, beaucoup nous l'envient, d'où son rayonnement.
„ viele beneiden uns um unsere rechts- und solidargemeinschaft.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce soleil cabalistique semble trembler à l’œil et remplit la blafarde cellule de son rayonnement mystérieux.
diese kabbalistische sonne scheint vor dem auge zu flimmern und erfüllt die matterleuchtete zelle mit ihrem geheimnisvollen scheine.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
grâce à la mondialisation, la culture européenne renforcera son dynamisme et son rayonnement dans le monde - % ue27
durch die globalisierung wird die europäische kultur noch dynamischerwerden und sich weiter in der welt verbreiten - % eu27
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"provenant d'un secteur industriel différent, je suis ravie de mettre mes idées et mon expérience au service de grisoft afin de participer à son rayonnement international."
"ich freue mich darauf, meine erfahrungen aus einer anderen branche einzubringen, um die internationale präsenz von grisoft zu stärken."
Senast uppdaterad: 2017-02-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
le milieu de refroidissement vaporisé forme une croûte sur le coeur en fusion (17) qui réduit son rayonnement thermique.
durch die sprühung entsteht auf der kernschmelze (17) eine kruste, die die wärmeabstrahlung verringert.
Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
car seule l'union des peuples peut garantir à l'europe la maîtrise de son destin et son rayonnement dans le monde.
diese konstruktion der vorherrschaft konnte nicht lange halten, denn die besiegten hatten nur ein einziges ziel: so schnell wie möglich ihre unabhängigkeit wiederzuerlangen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce changement de nature des marchés de l'écu a contribué à son rayonnement et au développement de toutes sortes d'instruments financiers.
dieser wesenswandel der ecu-märkte hat zur attraktivität des ecu und zur entwicklung aller arten von finanzinstrumenten beigetragen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comme vous le voyez, mesdames et messieurs, vous avez contribué au rayonnement international de l'industrie agricole européenne grâce aux produits de qualité et aux produits de marque que vous produisez.
sie sehen, meine damen und herren, sie haben mit ihren qualitäts- und markenprodukten viel zum internationalen erfolg der europäischen agrarindustrie beigetragen.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c’est un travail de longue haleine, mais, pour moi, nous préparons là une avancée majeure pour la recherche européenne et pour son rayonnement mondial.
der weg, der vor uns liegt, ist noch lang genug, und wir müssen uns beeilen, wenn wir nicht den anschluss an die konkurrenz verlieren wollen.es gibt jedoch noch ein anderes problem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce volet permettra aussi à l’union européenne de renforcer son rayonnement culturel à l’échelle internationale en favorisant le foisonnement de projets sur le terrain.
ferner kann die europäische union mithilfe dieses aktionsbereichs ihre kulturelle ausstrahlung auf internationaler ebene verstärken, indem sie die entwicklung von projekten vor ort unterstützt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
procédé et dispositif pour la camouflage d'un objet métallique, afin d'en éviter le repérage par radiomètre, par adaptation de son rayonnement propre au rayonnement ambiant
verfahren und vorrichtung zur tarnung eines metallischen objektes gegen radiometerortung durch anpassen seiner eigenstrahlung an die abstrahlung seiner umgebung
Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- le rayonnement international de la ce permet à la commission d’agir, le cas échéant, dans pratiquement toutes les régions du monde et d’apporter une réponse à des situations très différentes les unes des autres.
- aufgrund der globalen präsenz der gemeinschaft kann die kommission im bedarfsfall in nahezu allen weltregionen tätig werden und auf die verschiedensten situationen reagieren.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il devrait permettre de mieux juger du rayonnement international des universités européennes.la plupart des États membres ont accru la part du financement des laboratoires publics obtenue à l’issue d’une mise en concurrence et certains de ces financements publics sont désormais ouverts aux non nationaux.
dies schrecke die kleinen und mittleren unternehmen häufig ab. um diese bedingungen zu ändern, müsste jedoch die haushaltsordnung der eu geändert werden, und das steht im augenblick zumindest nicht auf der tagesordnung.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces régions jouent dès lors un rôle déterminant dans le rayonnement international de l'union, enjeu parti culièrement important en cette fin de siècle, où les tendances à la mondialisation de l'économie s'affirment sans cesse davantage.
die ballungsgebiete des zentrums haben eine große bedeutung für den einfluß der europäischen union in der welt; dies ist besonders deshalb wichtig, weil die internationalisierung der wirtschaft zum ende dieses jahrhunderts ununterbrochen voranschreitet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: