Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
« xeral » esta páxina do diálogo contén parámetros xerais da tarefa de impresión. estes parámetros son aplicábeis á maiorÃa das impresoras, tarefas e tipos de ficheiro. para obter unha axuda máis concreta, active o cursor « que é isto » e prema en calquera dos textos ou elementos da gui deste diálogo.
"generelt" denne dialog indeholder generel indstilling af udskriftsjob. generelle indstillinger er anvendelige for de fleste printere, de fleste og de fleste filtyper. for at få mere specifik hjælp, aktiveres "hvad er dette" - markøren og klik på en vilkårlig af tekstetiketter eller gui- elementer i denne dialog.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
escriba « help » para as ordes de kspeak.
indtast "help" for kspeak- kommandoer.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
miniatura de vista previa da coloración a miniatura de vista previa da coloración mostraralle as mudanzas nas cores cos diferentes axustes. os parámetros para controlar a saÃda son: brillo ton (tinta) saturación gama para obter unha descrición máis detallada acerca deles, consulte a axuda « que é isto » deses controis.
miniaturebilleder med forhåndsvisning af farver miniaturebilleder med forhåndsvisning af farver angiver ændringen af billedernes farver med forskellige indstillinger. tilvalg som påvirker udseendet er: lysstyrke farvetone (nuance) farvemætning gamma for en mere detaljeret forklaring af indstillingerne lysstyrke, farvetone, farvemætning og gamma, se 'hvad er dette' teksterne som er der for hvert tilvalg.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nome de identificación non válido. as cadeas en branco e « __ root __ » non están admitidos.
ugyldigt identifikationsnavn. tomme strenge og "__ root __" er ikke tilladt.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
escolla do subsistema de impresión esta lista despregábel mostra (e permÃtelle escoller) un subsistema de impresión para ser usado por kdeprint (por suposto, debe estar instalado no sistema operativo). polo xeral kdeprint detecta automaticamente o subsistema correcto a primeira vez que arranca. a maiorÃa das distribucións de linux teñen « cups », o common unix printing system.
valg af udskriftsundersystem: dette kombinationsfelt viser (og lader dig vælge) et udskriftsundersystem der skal bruges af kdeprint. (dette udskriftsundersystem skal selvfølgelig være installeret i dit operativsystem.) kdeprint auto- detekterer det sædvanligvis. de fleste linux distributioner har "cups", common unix printing system.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cámara «% 1 »
kamera "% 1"
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
se o programa mbrola esta accesÃbel na variábel path, abonda escribir « mbrola », caso contrario indique a rota completa do executábel de mbrola.
hvis programmet mbrola findes i miljøvariablen path, skrives blot "mbrola". ellers angives fuldstændig søgesti til det kørbare program mbrola.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
o atributo de autonomÃa só acepta « yes » ou « no ».
standalone accepterer kun ja eller nej.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voz masculina «% 1 »
mandlig stemme "% 1"
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
fallou o inicio de «% 1 » con% 2!
start af "% 1" mislykkedes.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
o ficheiro «% 1 » non é unha extensión válida de qt.
filen '% 1' er ikke et gyldigt qt- plugin.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
carácter «% 1 » inesperado no texto público de identidade.
uventet tegn '% 1' i offentlig id- literal.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voz descoñecida «% 1 »
ukendt stemme "% 1"
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
desexa realmente borrar a procura por bosquexo escollida «% 1 »?
vil du virkelig slette den markerede uklare søgning "% 1"?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
non se coñece o protocolo «% 1 »
protokollen "% 1" er ukendt
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
escolla a velocidade do discurso. arrastre a barra para a esquerda para diminuÃla, ou para a dieeita, para acelerala. por debaixo de 75 por cento é considerado « lento » e arriba do 125 por cento é considerado « rápido ». non pode mudar a velocidade das voces multisyn.
sætter oplæsningens hastighed. flyt skydeknappen til venstre for langsommere tale eller til højre for hurtigere. alt under 75 procent betragtes som "langsomt", og alt over 125 procent betragtes som "hurtigt". du kan ikke ændre hastigheden af multisyn- stemmer.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a extensión «% 1 » utiliza unha biblioteca qt non compatÃbel. (% 2.% 3.% 4) [% 5]
pluginet '% 1' bruger inkompatibelt qt- bibliotek. (% 2.% 3.% 4) [% 5]
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o nome «% 1 » non pode ser usado. probe con outro nome, máis curto ou sen signos de puntuación.
navnet "% 1" kan ikke anvendes. forsøg at bruge et andet navn, medfærre tegn eller ingen tegnsætningstegn.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
fallou a conmutación do ficheiro de bloqueo «% 1 ».
mislykkedes at slå låsefil "% 1" til/ fra.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
configura o volume (ton) de voz. arrastre a barra para a esquerda para baixar o volume ou para a dereita para aumentalo. todo o que estea por baixo de 75 por cento considérase « baixo », mentres que todo o que sexa maior de 125 por cento considérase « alto ».
sætter lydstyrken for talen. skub skyderen til venstre for at skrue ned og til højre for at skrue op for lyden. alt under 75 procent betragtes som "lavt", og alt over 125 procent betragtes som "højt".
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.