Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Δεν μπορεί να έχει το δικαίωμα ένας επενδυτής να καταθέτει προσφυγή για διαφυγόντα κέρδη, αποκλει
in this way, the re quirements and problems of the developing nations in particular will once again not be given the slightest con sideration, despite the fact that the poorest countries will suffer the most serious consequences.
Στους μάρτυρες χορηγείται αποζημίωση για διαφυγόντα κέρδη και στους πραγματογνώμονες αμοιβή για τις υπηρεσίες τους.
witnesses shall be entitled to compensation for loss of earnings, and experts to fees for their services.
Αυτό θα περιορίσει διαφυγόντα κέρδη, απουσίες από την εργασία, καθώς και την ανάγκη για περαιτέρω υγειονομική περίθαλψη.
this will limit loss of earnings, absenteism from work as well as the need for further health care.
Επομένως, οι αποζημιώσεις πρέπει να είναι ανάλογες με την πραγματική ζημία, τα διαφυγόντα κέρδη καθώς και τους αντίστοιχους τόκους.
hence, damages should be compensated with reference to actual loss, loss of profits and interests.
Η ΕΟΚΕ επιθυμεί να καταστεί σαφές ότι στα επενδυτικά δικαστήρια θα μπορούν να εξετάζονται μόνο υποθέσεις αποζημίωσης για επενδύσεις που υλοποιήθηκαν και όχι για διαφυγόντα κέρδη.
the eesc wishes to make clear that investment court cases can only be brought on the basis of compensation for investments that have been made, and not on the basis of lost profits.
Οι εν λόγω αγωγές πρέπει να εξασφαλίζουν στους ζημιωθέντες δίκαια αποζημίωση για οικονομικές απώλειες ή διαφυγόντα κέρδη που οφείλονται στην εφαρμογή απαγορευμένων πρακτικών ανταγωνισμού.
this action must compensate those who have suffered losses, within reasonable limits, for economic loss or loss of profit resulting from prohibited competition practices.
Το σύνολο των ζημιών, με βάση τις πρώτες εκτιμήσεις των ειδικών, ξεπερνά κατά πολύ τα 3 δισεκατομμύρια δραχμές, χωρίς να συνυπολογίζονται τα διαφυγόντα κέρδη.
according to initial estimates by experts, the overall bill will amount to well over drs. 3 billion, without taking into account loss of income.
Δεκάδες χιλιάδες κτηνοτρόφοι, των οποίων τα διαφυγόντα κέρδη υπολογίζονται σήμερα μεταξύ 1.500 και 2.000 φράγκων κατά κεφαλή μεγάλων βοοειδών, περιμένουν με ανυπομονησία την απόφασή σας.
tens of thousands of breeders, whose loss of earnings is currently put at between ff 1500 and 2000 per head of fattened animal, are waiting for our decision with impatience.
Το κόστος των αναλύσεων της καταστροφής των πτωμάτων θα πρέπει, ασφαλώς, να βαρύνει καθολοκληρίαν τους παραγωγούς τροφών αυτού του τύπου προοριζομένων για τα βοοειδή, όπως και τα διαφυγόντα κέρδη του τομέα του κρέατος στο σύνολό του.
the cost of the analyses and the destruction of the carcasses, as well as that of the compensation for the loss of earnings of the beef and veal sector as a whole, should of course be borne entirely by the producers of this type of cattle feed.
3), η Επιτροπή θεώρησε ότι τα πράσινα πιστοποιητικά παρείχαν μόνο μια επίσημη απόδειξη για το ότι η πράσινη ηλεκτρική ενέργεια είχε παραχθεί και ότι το κράτος δεν είχε αποδεχθεί να έχει διαφυγόντα κέρδη παρέχοντάς τα δωρεάν στους παραγωγούς.
3), the commission took the view that the green certificates provided only official proof of the production of the green electricity and that the state had therefore not agreed to forgo resources in providing them free of charge to the producers.
Ωστόσο, από την υπάρχουσα γερμανική νομολογία προκύπτουν οι ακόλουθες αρχές162: Σε περιπτώσεις άρνησης προμήθειας ή παρακώλυσης της εισόδου στην αγορά, η ζημία συνήθως αντιστοιχεί στα διαφυγόντα κέρδη της επιχείρησης που υπέστη τον σχετικό περιορισμό.
the following principles can be seen at work in the german case law.162in cases of refusal to deliver or obstacles to market entry, the damage usually consists of those profits lost by the restricted undertaking.
εξ ονόματος της ομάδας ppe-de. - Κύριε Πρόεδρε, το κόστος του ναυαγίου των διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ντόχα δεν συνίσταται μόνο σε χαμένες ευκαιρίες, διαφυγόντα κέρδη καθώς και επίταση του κλίματος οικονομικής αβεβαιότητας.
mr president, the cost of the collapse of the doha round of negotiations is not to be counted only in terms of lost opportunities, lost profits and a worsening of the climate of economic uncertainty.
"Αυτά τα προβλήματα παρακωλύουν τις επενδύσεις, εμποδίζουν την οικονομική εξέλιξη, καταστέλλουν την ατομική πρωτοβουλία, διαφθείρουν ή απομακρύνουν τους νέους και στοιχίζουν στο κράτος εκατομμύρια διαφυγόντων κερδών".
"these problems hinder investment, block economic development, stifle individual initiative, corrupt or drive away young people, and cost the state millions in lost revenues."