Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Κάθε εξάλειψη των pcb προϋποθέτει τη λήψη αδείας, εκ μέρους του κατόχου που χορηγούν οι αρμόδιες αρχές. 6.
their holder must be in possession of an approval by the competent authorities before any disposal of pcbs. 6.
Η κατασκευή και η εκμετάλλευση μιας εγκατάστασης παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας προϋποθέτει τη λήψη αδείας απο το σχετικό κράτος μέλος.
the operation of natural gas installations, storage facilities and transport and distribution pipes is subject to the prior authorization of the member state concerned.
Η εκμετάλλευση εγκαταστάσεων φυσικού αερίου, αποθήκευσης αγωγών μεταφοράς και διανομής προϋποθέτει τη λήψη αδείας από το σχετικό κράτος μέλος.
if they do, the commission publishes details of the project in the official journal of the european communities.
Το bundesfinanzhof επισημαίνει ότι, στη Γερμανία, τόσο για τη μεταφορά με ταξί όσο και για τη μεταφορά με αγοραίο όχημα με οδηγό απαιτείται η λήψη αδείας.
the bundesfinanzhof points out that, in germany, a licence is required for both transport by taxi and transport by minicab.
Η κατασκευή και η εκμετάλλευση εγκαταστάσεων αποθήκευσης, αγωγών μεταφοράς και διανομής καθώς και οι συναφείς εξοπλισμοί προϋποθέτουν την προηγούμενη λήψη αδείας από το σχετικό κράτος μέλος.
the construction and operation of storage facilities, transmission and distribution lines and associated equipment are subject to prior authorization by the member state concerned.
Απόλυση κατά τη διάρκεια γονικής άδειας ή από την τελευταία ημέρα που προβλέπεται για προηγούμενη κοινοποίηση προθέσεως λήψης αδείας είναι άκυρη.
dismissal during parental leave or as from final day for prior notification of intention to take leave is null and void.
Λαμβανομένης υπόψη της εναρμονίσεως αυτής, η υποχρέωση της λήψεως αδείας για τις δραστηριότητες σπερματεγχύσεως δεν μπορεί να εξυπηρετεί τον σκοπό του ελέγχου της γενετικής
the french authorities referred the matter to the conciliation body, which was created on the initiative of the commission by decision 94/442/ec of 1 july 1994 setting up a conciliation procedure in the context of the clearance of the accounts of the european agricultural guidance and guarantee fund (eaggf), guarantee section, to try to reconcile the differing views.
Το άρθρο 11 της οδηγίας 75/442, όπως αυτή έχει τροποποιηθεί, προβλέπει μια εξαίρεση από την υποχρέωση λήψεως αδείας.
since the purpose of such a period is, in particular, to give member states the necessary time to adopt transposition measures, they cannot be faulted for not having transposed the directive into their internal legal order before expiry of that period.
Οι περίοδοι φυλακίσεως δεν μπορούν να συνυπολογιστούν ούτε για τη λήψη άδειας μόνιμης διαμονής ούτε για να ισχύσει η υψηλού βαθμού προστασία από το ενδεχόμενο απελάσεως
periods in prison cannot be taken into account for the purposes of the acquisition of a permanent residence permit or with a view to the grant of enhanced protection against expulsion
Επιπλέον, στην Ισπανία το χρονικό διάστημα που απαιτείται για τη λήψη άδειας για τη λειτουργία επιχείρησης είναι το μεγαλύτερο στην ΕΕ.
in addition, in spain it takes the longest in the eu to obtain a business licence.
Οι άνδρες πρέπει να ενθαρρυνθούν να αναλάβουν ίσο μερίδιο οικογενειακών ευθυνών, ειδικά μέσω κινήτρων για λήψη αδειών και με την ανάπτυξη καινοτόμων και προσαρμόσιμων εργασιακών προτύπων.
men should be encouraged to take an equal share of family responsibilities, in particular through incentives to take leave entitlements and by developing innovative and adaptable work patterns.
Το 27% ανέφερε επίσης ως αιτία της δραστηριοποίησης μόνο στο κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένες το υψηλό κόστος που συνεπάγεται η λήψη άδειας σε άλλο κράτος μέλος.
27% of them also quoted the high costs of getting an authorisation in another member state as a reason for only domestic operations.
Η κατάταξη από το κράτος μέλος αναφοράς λαμβάνεται σοβαρά υπόψη όταν εφαρμόζεται η διαδικασία αμοιβαίας αναγνώρισης που προβλέπεται στα άρθρα 27 έως 39 για τη λήψη άδειας κυκλοφορίας ενός φαρμάκου.”
the classification by the reference member state shall be taken seriously into account when the mutual recognition procedure referred to in articles 27 to 39 for obtaining marketing authorisation for a medicinal product is applied.”
"Η διαδικασία για λήψη άδειας για τη συγκεκριμένη επέμβαση είναι αυστηρή και περίπλοκη, και για πολλούς δεν αξίζει καν να υποβάλουν αίτηση, έτσι εργάζονται παράνομα.
"the process for obtaining a license for this intervention is strict and complicated, and many are not worth applying for, so they work illegally.
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.