Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
test karaya tha
test karaya tha
Senast uppdaterad: 2020-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kam karaya jata hai
kam karaya jata hai
Senast uppdaterad: 2020-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aaj school ne kya karaya
what did school do today?
Senast uppdaterad: 2024-06-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kya mene apko bahut wait karaya
kya mene apko bahut wait karaya
Senast uppdaterad: 2020-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aaj tumne mujhe intezar karaya
aaj tumne mujhe intezar karaya
Senast uppdaterad: 2020-06-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
maine call nahi kiya hira bhai karaya tha
maine call nahi kiya hira bhai karaya tha
Senast uppdaterad: 2024-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ye makkan karaya ki le ye khali hai
ye makkan karaya ki le ye khali hai
Senast uppdaterad: 2021-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kal sir maine pure din module unloading karaya
can i go sir?
Senast uppdaterad: 2024-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mere mata pita katin parishram kar ke mukhe kisi tarah se inter pas karaya
my parents have been working hard for inter in any way muke
Senast uppdaterad: 2017-01-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
aap ne bacho ko pora chapter read nahi karaya aur unhe character par sketch likhne ko de dia.unhe jab chapter prhaya hi nahi gaya to woh kese bata sakte k unhe konsa character pasand aya he story me?meharbani kr ke pehle bacho ko samjhay phr unhe ghar se ye activities krne ko den.
aap ne bacho ko pora chapter read nahi karaya aur unhe character par sketch likhne ko de dia.unhe jab chapter prhaya hi nahi gaya to woh kese bata sakte k unhe konsa character pasand aya he story me? meharbani kr ke pehle bacho ko samjhay phr ghar se ye activities krne ko den.
Senast uppdaterad: 2020-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: