Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mera gala kharab hai
Senast uppdaterad: 2024-02-15
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
gala kharab hai
gala kharab hai
Senast uppdaterad: 2021-05-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mera gala kharab hy
mera gala kharab hy
Senast uppdaterad: 2020-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gala kharab
sore throat
Senast uppdaterad: 2016-08-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
mera tabiyat kharab hai
my tabiat kharab hai
Senast uppdaterad: 2018-06-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
ajj mera tabiyat kharab hai
Senast uppdaterad: 2021-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mera gussa bohat kharab hai
mera gussa bohat kharab hai
Senast uppdaterad: 2020-07-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dimag kharab hai
dimag kharab hai
Senast uppdaterad: 2024-02-28
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
mera gala sukh raha hai.
mera gala dukh raha hai
Senast uppdaterad: 2019-04-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mera gala
mera gala
Senast uppdaterad: 2020-05-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mera gala sookh raha hai
mera gala sookh raha hai
Senast uppdaterad: 2020-10-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mera gala ghota
mera gala ghota
Senast uppdaterad: 2022-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mera dimag kharab hai please mujhe akela chhod do
don't disturb me and leave me alone
Senast uppdaterad: 2023-08-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
mai aaj nahi a sakta hun kyunki ki mera tabiyat kharab hai
main aaj aaj shop per nahin a sakta hun kyunki mera tabiyat kharab hai
Senast uppdaterad: 2021-08-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mera gala baith gaya h
mera gala baith gaya
Senast uppdaterad: 2019-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mera gala baith gaya hai isliye main aaj kaam ni kar paungi
i have soar throat so i wont be able to work today
Senast uppdaterad: 2020-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: