Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
good
table ko english me kya kahte hai
Senast uppdaterad: 2020-04-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
good luck.
希望你好运
Senast uppdaterad: 2017-10-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
good morning
早安
Senast uppdaterad: 2019-11-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
सबको good morning!
各位早
Senast uppdaterad: 2017-10-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
my ms is not good
不好
Senast uppdaterad: 2024-04-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
good/ valid signature
类别% 1good/ valid signature
Senast uppdaterad: 2018-12-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
वैधas in good/ valid signature
有效as in good/ valid signature
Senast uppdaterad: 2018-12-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
do not go gentle into that good night
不要温顺地走入那长夜 do not go gentle into that good night
Senast uppdaterad: 2017-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
@ info: tooltip examples of good bug report titles
我们需要更多信息@ info: tooltip examples of good bug report titles
Senast uppdaterad: 2018-12-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
mann [हाफते हुए ]: do not go gentle into that good night
不要温顺地走入那长夜 do not go gentle into that good night
Senast uppdaterad: 2017-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
लॉगइन (l) please translate this authentication method only if you have a good reason
& login
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
छूटे तुलना एक्सप्रेशन्स भरें: comparison form of adjective - the normal form of the adjective (good)
填写缺少的比较级词语: comparison form of adjective - the normal form of the adjective (good)
Senast uppdaterad: 2018-12-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
साफ पाठ(x) please translate this authentication method only if you have a good reason
纯ææ¬( x)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: