Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bedrag van de
antallet af pojekter og de vigtigste berørte sektorer
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aanvankelijk bedrag van
lån optaget af eksf
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bedrag van de restitutie
restitutionsbeløb
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 41
Kvalitet:
bedrag van de zekerheid:
sikkerhedsbeløbet:
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bedrag van overschrijving( eur)
overførselsbeløb( eur)
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
(') bedrag van onvoorwaardelijk trekkingsrecht.
( ) betingelsesløse trækningsrettigheder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
( ) bedrag van onvoorwaardelijk trekkingsrecht.
c) betingelsesløse trækningsrettigheder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de associatieraad stelt het bedrag van en de regels betreffende deze heffing vast.
associeringsrådet fastsætter størrelsen og de nærmere bestemmelser for denne afgift.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
betreft: situatie in somalië en aanslag op egvertegenwoordiging
europa-parlamentets forhandlinger
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de commissie maakt de namen van de betrokken vergunninghouders en het bedrag van en de redenen voor de opgelegde geldboetes openbaar.
kommissionen offentliggør navnene på de pågældende indehavere af markedsføringstilladelser samt de pålagte økonomiske sanktioners størrelse og begrundelserne herfor.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ook het andere expeditiebedrijf ontving een aanslag voor ten minste 60 transporten, voor een bedrag van meer dan 35 min. ecu.
en anden regning for mindst 60 forsendelser blev udstedt til den anden virksomhed på et beløb på over 35 mio ecu begge virksomheder ville gå konkurs, hvis denne skyld blev inddrevet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de daders van en de aanstichters tot dergelijke aanslagen moeten wij eerder onder hen zoeken.
det er blandt dem, de egentlige og de moralske gerningsmænd skal findes.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
(2) de mogelijkheid van aanvallen en aanslagen op prominenten kan niet worden uitgesloten.
(2) muligheden for overfald på og attentater mod disse personer kan ikke udelukkes.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in iran lijden ook vele anderen onder de maatregelen van het iraanse regime. doodsbedreigingen en aanslagen buiten het land zijn niet uitgesloten.
også mange andre i iran lider under det iranske regimes foranstaltninger; mordtrusler og attentater uden for landet kan ikke udelukkes.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
afdreigingen en aanslagen zijn afschuwelijk en een aanfluiting van de democratie.
for ti år siden var fællesskabet ikke selvforsynende med oksekød.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de raad is ingenomen met de aanneming van het solidariteitsprogramma van de europese unie betreffende de gevolgen van terroristische dreigingen en aanslagen, alsmede met de mededelingen van de commissie.
det bekræfter betydningen af, at eurojust inden for rammerne af de finansielle overslag får tildelt de nødvendige budgetmidler, så det kan udføre alle sine opgaver.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doel: de doeltreffendheid vergroten van de nationale en eu-maatregelen ter voorkoming en beperking van de gevolgen van terroristische dreigingen en aanslagen.
rådet modtager med interesse evalueringsrapporten vedrørende det europæiske kriminalpræventive net og godkender de ændringer, som det er blevet bedt om at foretage til nettets arbejdsmetode.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het beroep bij hei finanzgericht münster is gericht tegen debeslissingen en aanslagen met betrekking tot de motorrijtuigenbelasting.
der er tale om en retsstridig brug af køretøjerne i henhold til kraftstg's § 2, stk. 5, første punktum.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de europese unie is uiterst verontrust over het toenemende aantal bedreigingen en aanslagen gericht tegen niet alleen rechters en medewerkers van de justitiële in stanties, maar ook tegen mensenrechtenacti visten, journalisten en politieke leiders.
de central- og østeuropæiske lande, der er associeret med den europæiske union, de associerede lande cy pern, malta og tyrkiet og de efta-lande, der er med lemmer af det europæiske Økonomiske samarbejdsområde, tilslutter sig denne erklæring.«
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de raad spreekt voorts zijn ernstige bezorgdheid uit over de betreurenswaardige moorden en aanslagen die onlangs zijn gepleegd op internationaal humanitair personeel en mensen die voor de wederopbouw van afghanistan werken.
rådet udtrykte dyb bekymring over de yderst beklagelige mord og angreb for nylig på internationalt humanitært personale og personer, der er involveret i genopbygningen af afghanistan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: