Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Daar is deze richtlijn voor, om ons betere produkten te bezorgen.
C'est bien là son but, pour que nous puissions avoir de meilleurs produits.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ik denk dat het ogenblik is aangebroken om ons deze essentiële vraag te stellen.
Je pense que le moment est venu de se poser cette question essentielle.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
De eenvoud lag in de opvatting dat groei alleen niet voldoende was om ons volledige werkgelegenheid te bezorgen.
Le présent rapport est l'une des pièces qui entrent dans cette révolution durable.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ik ging met den kapitein naar de keuken, waar groote distilleerketels stonden om ons drinkbaar water te bezorgen.
Ils se chargèrent d'eau, et toute la chaleur électrique des piles fut lancée à travers les serpentins baignés par le liquide. En quelques minutes, cette eau avait atteint cent degrés.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
En om ons deze onzin te laten slikken, volgt u de politiek van het verleiden.
Et comme il faut faire avaler cette couleuvre, vous nous proposez une carotte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Dit spel is een leuke manier om ons deze biljetten weer eens goed te laten bekijken”.
Ce jeu constitue un moyen amusant de rappeler à tout un chacun de les examiner de plus près. »
Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Zou ik u mogen vragen als Voorzitter van dit Parlement het nodige te doen om ons deze stukken te bezorgen vooraleer de belangrijke stemmingen plaatshebben in verband met de Commissie?
Pour-rais-je vous demander, en qualité de Président du Parlement, de faire le nécessaire pour nous fournir ces documents avant que n'aient lieu les votes importants qui concernant la Commission ?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Zou ik u mogen vragen als Voorzitter van dit Parlement het nodige te doen om ons deze stukken te bezorgen vooraleer de belangrijke stemmingen plaatshebben in verband met de Commissie?
Pourrais-je vous demander, en qualité de Président du Parlement, de faire le nécessaire pour nous fournir ces documents avant que n' aient lieu les votes importants qui concernant la Commission?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Wat de in de vraag genoemde frauduleuze handelingen betreft zou het goed zijn om ons deze beschuldiging enigszins toe te lichten.
Quant aux pratiques illégales abordées dans la question, il serait bon de les préciser.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Het kost ons deze keer dan ook geen enkele moeite om ons voorbeeldig te gedragen.
Nous pouvons faire preuve de bonne volonté en cette occasion.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
De huidige verordening voorziet daarom in de plicht van de Lid-Staten om ons deze gegevens te verschaffen.
Pour nous, Parti communiste grec, de telles mesures sont avant tout les suivantes: vantes:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ik zou graag willen, mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dat we gezamenlijk druk konden uitoefenen op de Raad om ons antwoorden te bezorgen.
Alors en l' occurrence, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaiterais que nous puissions, ensemble, faire pression sur le Conseil pour que des réponses soient apportées.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
We zullen in aanzienlijke mate moeten putten uit de kas van de nationale ministers van Financiën en er zullen Lid-Staten zijn die niet in staat zijn om ons deze kredieten te verstrekken.
Nous proposons de résoudre ce problème par des contributions nationales.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Mijnheer de Voorzitter, mijn dank aan mevrouw de commissaris. Mijn felicitaties ook, omdat zij onverwijld voor dit Parlement verschenen is om ons deze belangrijke informatie te verstrekken.
Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme la commissaire et la féliciter pour la rapidité avec laquelle elle s' est présentée devant cette Assemblée afin de nous fournir ces informations essentielles.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Bedankt om mij de betreffende factuur te bezorgen. Daaruit blijkt dat deze factuur verkeerd geadresseerd is, en zo nooit op de bestemming is geraakt. Ik ben bereid het factuurbedrag te betalen, doch de bijkomende kostenzullen voor air liquide belgium zijn, omdat zij volledig in de fout zijn gegaan door bovenstaande reden.
Merci de m'avoir envoyé la facture. Néanmoins, il semble que la facture ait été mal adressée, et ainsi n'a jamais eu à la destination. Je suis prêt à payer le montant de la facture, mais les coûts supplémentaires seront à charge d'air liquide Belgium, parce qu'ils sont complètement dans l'erreur vu la raison énnoncée ci-dessus.
Senast uppdaterad: 2015-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Bedankt om mij de betreffende factuur te bezorgen. Daaruit blijkt dat deze factuur verkeerd geadresseerd is, en zo nooit op de bestemming is geraakt. Ik ben bereid het factuurbedrag te betalen, doch de bijkomende kostenzullen voor air liquide belgium zijn, omdat zij volledig in de fout zijn gegaan door bovenstaande reden.
Merci de m'avoir envoyé la facture. Néanmoins, il semble que la facture ait été mal adressée, et ainsi n'a jamais eu à la destination. Je suis prêt à payer le montant de la facture, mais les coûts supplémentaires seront pour air liquide Belgium, parce qu'ils sont complètement dans l'erreur traversé la raison ci-dessus.
Senast uppdaterad: 2015-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Ik wil slechts over één punt spreken en dat is de noodzaak om ons tot het uiterste in te spannen om de Europese Unie een Verdrag inzake hernieuwbare energiebronnen te bezorgen, een equivalent van het Verdrag inzake kernenergie, het EURATOM-Verdrag, dat wij eerder vanmorgen be sproken hebben.
Je n'aborderai qu'un point, à savoir la nécessité de déployer un maximum d'efforts pour obtenir de l'Union européenne un traité sur les énergies renouvelables, un traité équivalent au traité Euratom sur l'énergie nucléaire, dont nous avons parlé plus tôt dans la matinée.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Men gaat zelfs zo ver dat men ons, alsof wij tapijtverkopers waren, voor stelt om ons voor ons eensluidend advies te laten betalen door middel van bepaalde hervormingen die zij die ons deze raad geven noodzakelijk achten.
J'espère que l'amendement de mon groupe, qui approuve expressément l'importance accordée à l'objectif de stabilité monétaire, sera voté ce soir.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Ik wil slechts over één punt spreken en dat is de noodzaak om ons tot het uiterste in te spannen om de Europese Unie een Verdrag inzake hernieuwbare energiebronnen te bezorgen, een equivalent van het Verdrag inzake kernenergie, het EURATOM-Verdrag, dat wij eerder vanmorgen besproken hebben.
Je n' aborderai qu' un point, à savoir la nécessité de déployer un maximum d' efforts pour obtenir de l' Union européenne un traité sur les énergies renouvelables, un traité équivalent au traité Euratom sur l' énergie nucléaire, dont nous avons parlé plus tôt dans la matinée.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Talrijke conservatieve en religieuze groeperingen zijn in het geweer gekomen en hebben ons deze dagen overstelpt met allerlei berichten en documenten om ons ervan te weerhouden voor dit belangrijke verslag te stemmen. Dit is tekenend voor de situatie.
Fait ô combien révélateur de cette situation, des milieux conservateurs et religieux se sont mobilisés pour nous inonder, ces derniers jours, de diverses publications afin d' empêcher le vote de cet important rapport.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: