You searched for: ingereedheidbrenging (Holländska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

French

Info

Dutch

ingereedheidbrenging

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Franska

Info

Holländska

arts enkel om uitspraak te doen over de ingereedheidbrenging.

Franska

arts, uniquement pour statuer sur la mise en état.

Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

in de beschikking van ingereedheidbrenging van 9 juli 1997 heeft het hof :

Franska

dans l'ordonnance de mise en état du 9 juillet 1997, la cour a invité :

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

in zijn beschikking van ingereedheidbrenging van 9 juli 1997 heeft het arbitragehof de vraag als volgt geherformuleerd :

Franska

dans son ordonnance de mise en état du 9 juillet 1997, la cour d'arbitrage a reformulé la question en ces termes :

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

van de beschikking van ingereedheidbrenging is kennisgegeven aan de partijen en hun advocaten bij op 14 juni 2001 ter post aangetekende brieven.

Franska

l'ordonnance de mise en état a été notifiée aux parties ainsi qu'à leurs avocats, par lettres recommandées à la poste le 14 juin 2001.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

zoals het hof heeft opgemerkt in de beschikking van ingereedheidbrenging, zijn in het belgisch staatsblad van 29 juni 2000 drie wetten, die gedateerd zijn op 25 mei 2000, bekendgemaakt.

Franska

comme la cour l'a relevé dans l'ordonnance de mise en état, le moniteur belge du 29 juin 2000 a publié trois lois, datées du 25 mai 2000.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

in het kader van wat men gemeenzaam de « ingereedheidbrenging van de zaak » is gaan noemen, verzamelen de partijen immers, zoals het openbaar ministerie in strafzaken, de bewijzen die zij tot staving van hun stellingen naar voren willen schuiven.

Franska

en effet, dans le cadre de ce qu'il est convenu d'appeler la « mise en état de la cause », les parties, à l'instar du ministère public en matière pénale, récoltent effectivement les preuves qu'elles entendent avancer à l'appui de leurs thèses.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,726,211,012 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK