Fråga Google

You searched for: vuisten (Holländska - Polska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Polska

Info

Holländska

Jij hebt het voordeel dat je een wapen hebt, en de tegenstanders alleen hun vuisten.

Polska

Masz przewagę bo masz broń, a przeciwnicy tylko pięści.

Senast uppdaterad: 2012-10-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

Deze beweging kan toegepast worden om een slag met vuist mee te blokkeren.

Polska

Ten ruch może być zastosowany do zablokowania uderzenia pięścią.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

Voor- en tegenstanders gingen zelfs met elkaar op de vuist.

Polska

Korowód powiększa się, rośnie, stają w nim wszyscy młodzi.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

Zijn zonen waren:* Amschel Mayer Rothschild (1773–1855): Frankfurt* Salomon Mayer Rothschild (1774–1855): Wenen* Nathan Mayer Rothschild (1777–1836): Londen* Calmann Mayer Rothschild (1788–1855): Napels* Jakob Mayer Rothschild (1792–1868): ParijsHet wapenschild van de familie is een gesloten vuist met daaromheen vijf pijlen, refererend aan de vijf zonen van Mayer Amschel Rothschild.

Polska

Na początku XIX wieku jego pięciu synów rozpoczęło ekspansję rodzinnej firmy:* w 1809 Nathan Mayer Rothschild (1777–1836) rozpoczął działalność w Londynie (N M Rothschild & Sons),* w 1812 Jakob Rothschild (1792–1868) w Paryżu (de Rothschild Frères),* w 1820 Salomon Rothschild (1774–1855) w Wiedniu (S M von Rothschild),* w 1821 Kalman Rothschild (według innych źródeł: Carl Mayer von Rothschild) (1788–1855) w Neapolu* zaś najstarszy Amschel Mayer Rothschild (1773–1855) kontynuował działalność we Frankfurcie nad Menem.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Holländska

3.4 Wat de regeling voor regionale steun betreft, vindt het Comité het een goede zaak dat in de nieuwe programmeringperiode 2007-2013 wordt gestreefd naar het aanzwengelen van de ontwikkeling van kansarme regio's (NUTS II-regio's die het "statistisch effect" ondergaan, NUTS II-regio's in economische ontwikkeling, en NUTS III-regio's met geringe bevolkingsdichtheid), alsmede van afgelegen eilanden en bergstreken. Hierbij wordt beoogd de stelselmatige afhankelijkheid van steun te doorbreken, de maximumsteun te verlagen, te voorkomen dat het verschil in steunintensiteit tussen de minst ontwikkelde regio's meer dan 10 % bedraagt, en een vuist te maken tegen mogelijke bedrijfsverplaatsingen die in de hand gewerkt worden door onevenredig grote verschillen in steunpeil (voor NUTS III-regio's ten hoogste 20 %) tussen grensregio's.

Polska

3.4 W odniesieniu do regionalnego systemu pomocy w nowych ramach programowych na lata 2007 – 2013, EKES popiera zamiar stymulowania rozwoju regionów o trudnych warunkach gospodarowania (NUTS poziom II – regiony dotknięte "efektem statystycznym", NUTS II regiony "rozwoju ekonomicznego" i NUTS poziom III – regiony "o niskiej gęstości zaludnienia") oraz odległych wysp i obszarów górzystych, przezwyciężając schematy myślowe uzależnione od pomocy, ograniczając maksymalną intensywność pomocy, zmniejszając do 10 % zróżnicowanie pomocy pomiędzy słabiej rozwiniętymi regionami i zwalczając potencjalną delokalizację spowodowaną nieproporcjonalnym zróżnicowaniem pomocy (nie więcej niż 20 % dla regionów NUTS poziom III) pomiędzy regionami transgranicznymi.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Holländska

De Commissie zou geen beperkingen moeten stellen aan overeenkomsten die ondernemingen uit het MKB sluiten om een vuist te kunnen maken tegen grote geïntegreerde concerns, en zou meer middelen moeten inzetten om de ernstigste gevallen van concurrentievervalsing doeltreffender te kunnen bestrijden.

Polska

Komisja nie powinna ograniczać zawierania porozumień między MŚP, aby mogły przeciwstawiać się konkurencji dużych grup i powinna skoncentrować więcej środków na skuteczniejszej walce z najpoważniejszymi przypadkami zakłóceń.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

En hij die tot zijn volk behoorde, riep zijne hulp in tegen hem, die tot de tegenpartij behoorde, en Mozes sloeg hem met de vuist en doodde hem; maar daar hij bedroefd was om hetgeen er geschied was, zeide hij: Dit is het werk van den duivel; want, hij is een verleider en een openbare vijand.

Polska

Mojżesz zadał mu cios pięścią i skończył z nim. I powiedział: "To jest działanie szatana; on jest, zaprawdę, wrogiem jawnym, sprowadzającym z drogi!"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Holländska

Toen sloeg Môesa hem met zijn vuist en doodde hem (per ongeluk).

Polska

Mojżesz zadał mu cios pięścią i skończył z nim.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

Soms gaan de bewoners zelfs met elkaar op de vuist!

Polska

Czasami mieszkańcy sami walczą na pięści !

Senast uppdaterad: 2012-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

Soms gaan de bewoners zelfs met elkaar op de vuist!

Polska

Czasami mieszkańcy walczą na pięści sami!

Senast uppdaterad: 2012-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Holländska

4.2.1.1 Door te evalueren hoe het mededingingsbeleid functioneert, moet kunnen worden nagegaan of het daadwerkelijk tot een "vrije en onvervalste concurrentie" binnen de EU bijdraagt, en moet kunnen worden gemeten of de strijd tegen feitelijke monopolies en misbruik van een machtspositie effect sorteert en wat de invloed ervan is op het oprichten van nieuwe bedrijven en op de ondernemingszin. De Commissie zou geen beperkingen moeten stellen aan overeenkomsten die ondernemingen uit het MKB sluiten om een vuist te kunnen maken tegen grote geïntegreerde concerns, en zou meer middelen moeten inzetten om de ernstigste gevallen van concurrentievervalsing doeltreffender te kunnen bestrijden.

Polska

4.2.1.1 Ocena funkcjonowania polityki konkurencji powinna umożliwić sprawdzenie, czy naprawdę skutecznie przyczynia się ona do "wolnej i niezakłóconej konkurencji" w UE oraz ocenę skuteczności walki z faktycznymi monopolami i nadużywaniem pozycji dominującej oraz ich wpływu na tworzenie się nowych przedsiębiorstw i wzrost przedsiębiorczości. Komisja nie powinna ograniczać zawierania porozumień między MŚP, aby mogły przeciwstawiać się konkurencji dużych grup i powinna skoncentrować więcej środków na skuteczniejszej walce z najpoważniejszymi przypadkami zakłóceń.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK