Fråga Google

You searched for: mailsystemen (Holländska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Tyska

Info

Holländska

Virussen kunnen een harde schijf volledig wissen en zich snel uitbreiden via het e-mailsysteem.

Tyska

Viren können den Inhalt ganzer Festplatten löschen und sich über die elektronische Post verbreiten.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

Door middel van een beveiligd e- mailsysteem zou op die manier rechtstreeks informatie kunnen worden uitgewisseld en zou er van alle partijen toegang kunnen worden verleend tot de specifieke databanken.

Tyska

4.4 In diesem Zusammenhang könnte in Erwägung gezogen werden, die an der Bekämpfung von Betrug und von Fälschungen bargeldloser Zahlungsmittel beteiligten Polizeiorgane und Er­mittlungsbehörden der einzelnen Mitgliedstaaten zu vernetzen, insbesondere im Hinblick auf den direkten Informationsaustausch über ein zertifiziertes E-Mail-Sysstem, um u.a. die ein­schlägigen Datenbanken gemeinsam zu nutzen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

Door middel van een beveiligd e- mailsysteem zou op die manier rechtstreeks informatie kunnen worden uitgewisseld en zou er van alle partijen toegang kunnen worden verleend tot de specifieke databanken.

Tyska

Dies könnte den direkten Informations­austausch über ein System für E-Mail-Einschreiben erleichtern, das den Zugang zu Daten­banken ermöglicht.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

Door middel van een beveiligd e-mailsysteem zou op die manier direct informatie kunnen worden uitgewisseld en zou er toegang kunnen worden verleend tot de databanken met gegevens over de inkomstenbelasting in de lidstaten, iets wat nu al gebeurt met het informatie-uitwisselingssysteem VIES I en VIES II.

Tyska

5.1.2.3 Im Einklang mit den Aussagen der Kommission zur Verwendung standardisierter Computer­systeme für den Informationsaustausch sollte man überdies die Möglichkeit prüfen, die an der Bekämpfung von Steuerbetrug beteiligten Polizeiorgane und Ermittlungsbehörden der einzel­nen Mitgliedstaaten miteinander zu vernetzen, insbesondere im Hinblick auf den direkten Datenaustausch über ein zertifiziertes E-Mail-System, und die in den einzelnen Mitgliedstaa­ten bestehenden Datenbanken über Einkommensteuererklärungen gemeinsam zu nutzen, wie das bereits bei den MIAS-Daten erster und zweiter Ordnung erfolgt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

Een mogelijkheid is het gebruik van het beveiligde CCN-e-mailsysteem voor de uitwisseling van inlichtingen tussen centrale verbindingsbureaus voor accijnszaken.

Tyska

Ein Beispiel ist die Verwendung des sicheren CCN-Mail-Systems zum Austausch von Informationen zwischen den zentralen Verbrauchsteuer-Verbindungsbüros.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

SEED maakt gebruik van de faciliteiten van AFIS-mail (Anti-Fraud Information System), een e-mailsysteem voor informatieverspreiding.

Tyska

Das Verbrauchsteuer-Datenaustauschsystem nutzt die Funktionen von AFIS-Mail, dem Nachrichtenübermittlungssystem des Informationssystems zur Betrugsbekämpfung, das zur Verbreitung von Informationen in Dateiform eingesetzt wird.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

Voice-mailsysteem

Tyska

Voice-Mail-System

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

De applicatie voor het uitwisselen van DNA-gegevens zal het e-mailsysteem, een asynchroon mechanisme, gebruiken om tussen de lidstaten verzoeken te verzenden en antwoorden te ontvangen.

Tyska

Für den DNA-Austausch nutzte die Anwendung E-Mails — ein asynchroner Mechanismus — zur Übermittlung von Anfragen und zur Entgegennahme von Antworten zwischen den Mitgliedstaaten.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

Er wordt een beveiligd e-mailsysteem ingesteld, dat het domein eu-admin.net gebruikt.

Tyska

Es wurde ein sicheres E-Mail-System auf der Grundlage der Domäne eu-admin.net eingerichtet.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

4. Wanneer de aanmelding eenmaal is ingediend, zal de verdere correspondentie daarover tussen de lidstaten en de Commissie elektronisch verlopen via een versleuteld e-mailsysteem met PKI (Public Key Infrastructure).

Tyska

4. Der anschließende Schriftwechsel zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission erfolgt über verschlüsselte elektronische Nachrichten unter Verwendung der Sicherheitsinfrastruktur PKI (Infrastruktur mit öffentlich hinterlegtem Schlüssel).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

7. Intrekking van aanmeldingen verloopt via hetzelfde beveiligde e-mailsysteem.

Tyska

7. Die Rücknahme von Anmeldungen sollte über das gleiche gesicherte E-Mail-System erfolgen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

Besluiten dat een aanmelding geacht wordt te zijn ingetrokken, zijn besluiten van de Commissie; zij worden de lidstaat via het beveiligde e-mailsysteem meegedeeld.

Tyska

Entscheidungen, wonach eine Anmeldung als zurückgezogen betrachtet wird, sind Entscheidungen der Kommission; von diesen werden die Mitgliedstaaten über das gesicherte E-Mail-System unterrichtet.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

De lidstaten zijn verantwoordelijk voor de beveiligingsgarantie van hun eigen e-mailsysteem tussen het punt van verzending en de Authorized Disclosure Officer (ADO).

Tyska

Die Mitgliedstaaten gewährleisten die Sicherheit ihres elektronischen Nachrichtensystems zwischen dem Absendepunkt und dem zur Freigabe befugten Beamten ("Authorized Disclosure Officer (ADO)").

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Holländska

Het adres voor dit e-mailsysteem is een functionele mailbox die wordt gecreëerd bij elk DG dat met de behandeling van aanmeldingen van staatssteun is belast.

Tyska

Für diesen Nachrichtenaustausch wird in jeder für die Bearbeitung staatlicher Beihilfen zuständigen GD eine funktionale Mailbox zur Verfügung gestellt.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

De Ombudsman vroeg het Parlement om verdere uitleg. Het Parlement verklaarde dat z` n elektronische mailsysteem in de periode waarin de klager z` n e-mails had verstuurd ernstige problemen kende als gevolg van een lawine van spam boodschappen.

Tyska

Der Bürger b e au W ragte ersuchte das Parlament um weitere Aus k ü n W e. In seiner Antwort führte das Parlament aus, es habe zu dem Zeitpunkt, als der Beschwerdeführer seine E-Mails an das Parlament richtete, Probleme mit dem elektronischen Postsystem des EP gegeben, die auf eine unkontrollierte Anzahl von S p am botschaW en zurückzuführen waren.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

O Verbetering van de telecommunicatie: een interne postdienst (25 gebruikers) en een Internet e-mailsysteem (20 adressen) werden opgezet, die voorzien in alle behoeften van het CBP.

Tyska

O Verbesserung des Telekommunikationssystems: Es wurde ein interner E-Mail-Dienst mit 25 Benutzern und ein Internet-E-Mail-Dienst mit 20 Adressen installiert, womit der Bedarf des Sortenamtes abgedeckt ist.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

Ten tweede heeft de Commissie onlangs het voor de burgers rechtstreeks toegankelijke fax- en e-mailsysteem eurosignal opgezet en heeft zij via de pers het respectievelijke nummer en adres openbaar gemaakt van deze elektronische postdiensten via welke berichten kunnen worden achtergelaten waarop altijd zal worden gereageerd.

Tyska

Zweitens hat die Kommission ein Fax- und E-Mail-System mit der Bezeichnung „Euro-Signal" für die Bürger eingerichtet und die entsprechenden Adressen in der Presse veröffentlicht, unter denen die Bürger Mitteilungen übermitteln können, auf die wir in jedem Fall antworten werden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Holländska

Twee belangrijke beslissingen in dit verband betroffen het e-mailsysteem en het gebruikersaccountbeheer bij het EESC en het CvdR (die hun IT-infrastructuur delen).

Tyska

Zwei interessante Entscheidungen in diesem Bereich betrafen Fälle des EWSA und des AdR (gemeinsame Nutzung von IT-Infrastruktur) hinsichtlich des E-Mail-Systems und der Verwaltung der Nutzerkonten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

Ten tweede heeft de Commissie onlangs het voor de burgers rechtstreeks toegankelijke fax- en e-mailsysteem euro-signal opgezet en heeft zij via de pers het respectievelijke nummer en adres openbaar gemaakt van deze elektronische postdiensten via welke berichten kunnen worden achtergelaten waarop altijd zal worden gereageerd.

Tyska

Zweitens hat die Kommission ein Fax- und E-Mail-System mit der Bezeichnung" Euro-Signal" für die Bürger eingerichtet und die entsprechenden Adressen in der Presse veröffentlicht, unter denen die Bürger Mitteilungen übermitteln können, auf die wir in jedem Fall antworten werden.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Holländska

Ik hoop dat er iets aan gedaan kan worden zodat het e-mailsysteem kan worden gebruikt waar het voor bedoeld is, namelijk om effectief te communiceren en niet voor dergelijke troep!

Tyska

Ich hoffe, dass wir etwas unternehmen können, damit das E-Mail-System wieder dafür funktioniert, wofür es gedacht ist- für die effiziente Kommunikation und nicht für diesen fürchterlichen Müll!

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK