You searched for: graag ontvang ik een bevestiging van on... (Holländska - Arabiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

Arabic

Info

Dutch

graag ontvang ik een bevestiging van ontvangst

Arabic

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Arabiska

Info

Holländska

het is niet zo dat deze koran buiten god om verzonnen kan worden , maar het is een bevestiging van wat er voordien al was en de uiteenzetting door de heer van de wereldbewoners van het boek waaraan geen twijfel is .

Arabiska

« وما كان هذا القرآن أن يُفترى » أي افتراءً « من دون الله » أي غيره « ولكن » أنزل « تصديق الذي بين يديه » من الكتب « وتفصيل الكتاب » تبيين ما كتبه الله من الأحكام وغيرها « لا ريب » شك « فيه من رب العالمين » متعلق بتصديق أو بأنزل المحذوف ، وقرئ برفع تصديق وتفصيل بتقدير هو .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

en wat wij aan jou hebben geopenbaard van het boek , dat is de waarsheid , als een bevestiging van wat ervóór was . voorwaar , allah is zeker alwetend over zijn dienaren , alziend .

Arabiska

« والذي أوحينا إليك من الكتاب » القرآن « هو الحق مصدقا لما بين يديه » تقدمه من الكتب « إن الله بعباده لخبير بصير » عالم بالبواطن والظواهر .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

zeker , in het verhaal over hen is een les voor de verstandigen ; het is geen bericht dat verzonnen is , maar het is een bevestiging van wat er voordien al was en de uiteenzetting van alles en een leidraad en barmhartigheid voor mensen die geloven .

Arabiska

« لقد كان في قصصهم » أي الرسل « عبرة لأولي الألباب » أصحاب العقول « ما كان » هذا القرآن « حديثا يفترى » يختلق « ولكن » كان « تصديق الذي بين يديه » قبله من الكتب « وتفصيل » تبيين « كل شيء » يحتاج إليه في الدين « وهدى » من الضلالة « ورحمة لقوم يؤمنون » خصوا بالذكر لانتفاعهم به دون غيرهم .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de koran zou door niemand hebben kunnen samengesteld worden , behalve door god ; het is eene bevestiging van hetgeen te voren werd geopenbaard , en eene uitlegging der schrift : daaraan is geen twijfel : hij werd door den heer van alle schepselen nedergezonden

Arabiska

« وما كان هذا القرآن أن يُفترى » أي افتراءً « من دون الله » أي غيره « ولكن » أنزل « تصديق الذي بين يديه » من الكتب « وتفصيل الكتاب » تبيين ما كتبه الله من الأحكام وغيرها « لا ريب » شك « فيه من رب العالمين » متعلق بتصديق أو بأنزل المحذوف ، وقرئ برفع تصديق وتفصيل بتقدير هو .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

en wij lieten ' isa , zoon van maryam , in hun voetstappen volgen , ter bevestiging van wat er van de taurat ( reeds ) vóór hem was . en wij gaven hem de indjîl met daarin leiding on licht en een bevestiging van wat er van de taurât ( reeds ) vóór hem was : als een leiding en een onderricht voor de moettaqôen .

Arabiska

« وقفّينا » أتبعنا « على آثارهم » أي النبيين « بعيسى ابن مريم مصدِّقا لما بين يديه » قبله « من التوراة وآتيناه الإنجيل فيه هدى » من الضلالة « ونور » بيان للأحكام « ومصدِّقا » حال « لما بين يديه من التوراة » لما فيها من الأحكام « وهدى وموعظة للمتقين » .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,793,696,467 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK