Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
alle werkende jongeren dienen een billijke vergoeding ontvangen overeenkomstig de nationale gebruiken.
unge, der er beskæftiget på arbejdsmarkedet, skal oppebære en rimelig løn i overensstemmelse med national praksis.
alle werkende jongeren dienen een billijke vergoeding te ontvangen overeenkomstig de nationale gebruiken.
unge, der er beskæftiget på arbejdsmarkedet, skal oppebære en rimelig løn i overensstemmelse med national praksis.
13 voegt niets toe aan artikel 6, dat al in een billijke vergoeding voor privékopieën voorziet.
i den forbindelse vurderede han, at det danske system ikke vil blive forstyrret af det foreliggende kompromisforslag.
overwegende dat bij deze billijke vergoeding rekening dient te worden gehouden met het belang van de bijdrage
ved fastsættelsen af dette rimelige vederlag tages der hensyn til, i hvor høj grad de pågældende ophavsmænd
het recht op een billijke vergoeding voor verhuur is niet vatbaar voor afstand door de auteurs of uitvoerende kunstenaars.
ophavsmaendene eller de udoevende kunstnere kan ikke give afkald paa retten til at oppebaere et rimeligt vederlag for udlejning.
zo moet het aanvullende fonds een doeltreffende, snelle en billijke vergoeding van de slachtoffers van toekomstige olielozingen mogelijk maken.
den supplerende fond skal således sikre effektiv, hurtig og rimelig erstatning til fremtidige ofre for olieforurening.
voorts heeft hij recht op een billijke vergoeding van deze schade door middel van een snelle, afdoende en goedkope procedure.
han bør endvidere have krav på at opnå rimelig erstatning for sådanne skader gennem hurtige, effektive og lidet bekostelige fremgangsmåder.
de betaling van de in artikel 9 bedoelde billijke vergoeding en van de in artikel 10 bedoelde kosten doet niet af aan het recht van de verzoekende
betaling af den i artikel 9 omhandlede rimelige erstatning og af de i artikel 10 omhandlede udgifter berører ikke den ansøgende medlemsstats ret til at kræve disse beløb tilbagebetalt hos de personer, som er ansvarlige for kulturgodets ulovlige fjernelse fra medlemsstatens område.
het beheer van het recht op een billijke vergoeding kan worden toevertrouwd aan maatschappijen voor collectieve belangenbehartiging die auteurs of uitvoerende kunstenaars vertegenwoordigen.
retten til at oppebaere et rimeligt vederlag kan administreres af rettighedshaverorganisationer, der repraesenterer ophavsmaendene eller de udoevende kunstnere.
in het verslag wordt de noodzaak aangegeven voor beide soorten van kopieën een billijke vergoeding te geven op de wijze die elke lidstaat zelf beslist.
i betænkningen anføres det, at det er nødvendigt, at der for begge typer kopier gives en rimelig kompensation, på en måde som den enkelte stat bestemmer.
uw amendementen stellen twee belangrijke beginselen vast: het recht op een billijke vergoeding voor de rechthebbende en de definitie van digitale privé-kopie.
i deres ændringsforslag stadfæstes to vigtige principper, nemlig rettighedshavernes ret til en rimelig kompensation og sondringen med hensyn til digital privatkopiering.
de steun kan echter slechts de afschrijving van de centrale betreffen en, indien de lidstaat kan aantonen dat zulks noodzakelijk is, een billijke vergoeding van het kapitaal.
en eventuel støtte kan imidlertid kun dække afskrivning af anlæg og, hvis medlemsstaterne kan dokumentere, at det er absolut nødvendigt, et rimeligt afkast.
de sena en de nos hebben overeenkomstig artikel 7, lid 1, wnr geprobeerd overeenstemming te bereiken over het bedrag van de in het kader van deze wet vast te stellen billijke vergoeding.
det fremgår herved, at artikel 8, stk. 2, i direktiv 92/100 er inspireret af artikel 12 i den internationale konvention om beskyttelse af udøvende kunstnere, fonogramfremstillere samt radio- og fjernsyns foretagender, der blev undertegnet i rom den 26. oktober 1961.