Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- op een schip dat in de hoogste categorie is ingedeeld;
- på et skib, der er placeret i højeste klasse
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
duitsland verklaart verder dat een schip dat aan kade 1 ligt, momenteel slechts twee derden van de kade inneemt.
tyskland tilføjer, at et skib, der for øjeblikket ligger ved kaj 1, kun beslaglægger 2/3 af kajområdet.
recentelijk loosde een schip dat onder een goedkope maltese vlag voer, olie in de zweedse wateren bij gotska sandön.
for kort tid siden dumpede et skib med maltetisk bekvemmelighedsflag olie i svensk farvand uden for gotska sandön.
bevestigen dat een schip dat de vlag van een lidstaat voert enkel voor recycling zal worden aanvaard overeenkomstig deze verordening;
bekræfte, at den kun vil acceptere ophugning af et skib, der sejler under en medlemsstats flag, i overensstemmelse med denne forordning
de kapitein van een schip dat een haven in de gemeenschap aandoet, geeft alle scheepsafval voor vertrek uit die haven af bij een havenontvangstvoorziening.
skibsføreren på et skib, der anløber en havn i fællesskabet, skal inden afsejling aflevere alt driftsaffald til en modtagefacilitet i havnen.
de exploitant, agent of kapitein van een schip dat op weg is naar een haven van een lidstaat deelt:
operatøren, agenten eller føreren af et skib, der er på vej til en havn i en medlemsstat, meddeler vedkommende havnemyndighed oplysningerne i bilag i, punkt 1
de exploitant, agent of kapitein van een schip dat een haven of ankerplaats in een lidstaat aandoet, doet kennisgeving van de aankomst overeenkomstig bijlage iii.
operatøren, dennes repræsentant eller skibsføreren af et skib, der anløber en havn eller en ankerplads i en medlemsstat, anmelder dets ankomst i overensstemmelse med bilag iii.
b) "binnenvaartschip": een schip dat voor goederenvervoer of openbaar personenvervoer over binnenwateren is ontworpen;
b) "fartøj til transport ad indre vandveje": et fartøj, der er beregnet til godstransport eller offentlig passagertransport ad sejlbare indre vandveje
(18) de ouderdom van een schip wordt bepaald op basis van de datum van oplevering zoals vastgesteld door de scheepshypotheekbewaarder of de bevoegde registratieautoriteit.
(18) et skibs alder beregnes ud fra leveringsdatoen i henhold til skibsregistret eller de relevante registreringsmyndigheder.
afmonsteren van een schip dat een schengen-haven is binnengevaren a) uitreis schengengebied via een luchthaven gelegen in een andere schengenlidstaat
afmønstring af et skib, som har anløbet en schengen-havn a) udrejse fra schengen-omra˚det via en lufthavn i en anden schengen-stat
het aan land brengen van producten van de zee in een haven van de meldende lidstaat, of de verwerving ervan door een schip dat behoort tot de meldende lidstaat van een schip dat behoort tot een andere lidstaat.
landing af produkter fra havet i den indberettende medlemsstats havne eller erhvervelse heraf foretaget af skibe, der tilhører den indberettende medlemsstat, fra skibe, der tilhører en anden medlemsstat.
iedere persoon die belast is met radiotaken of deze vervult op een schip dat verplicht is aan het gmdss deel te nemen, is in het bezit van een passend vaarbevoegdheidsbewijs dat betrekking heeft op de gmdss en dat is afgegeven of erkend door de administratie krachtens de bepalingen van het radioreglement.
enhver person, der har ansvaret for eller udfører radiotjeneste på et skib, der skal deltage i gmdss, skal være i besiddelse af behørigt gmdss-certifikat, som er udstedt af eller anerkendt af myndighederne i henhold til bestemmelserne i radioreglementet.
zeevarenden dienstdoende op een schip waarvan de reis buiten het gebied komt dat door de lidstaat is omschreven voor reizen nabij de kust, en dat zich begeeft in wateren die niet onder de omschrijving vallen, dienen aan de van toepassing zijnde eisen van vakbekwaamheid van deze richtlijn te voldoen.
søfarende på et skib, som udstrækker en rejse til farvande, der ikke er defineret som kystfart af en medlemsstat, og som sejler ind i et farvand, der ikke er omfattet af denne definition, skal opfylde kravene i dette direktiv.