Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wij hebben het meldingssysteem geprefereerd boven het vergunningssysteem en uitgelegd waarom.
vi har valgt underrretningen i stedet for tilladelsen, og det er allerede blevet forklaret hvorfor.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ik heb de commissie begrotingscontrole op 4 november het besluit van de commissie meegedeeld en uitgelegd.
jeg har den 4. november stillet kommissionens beslutning til budgetkontroludvalgets disposition tillige med en redegørelse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deze beschikking be vestigt datgene wat ikzelf al op 22 juni in een communiqué geconstateerd en uitgelegd heb.
hvordan har man kunnet bruge ecu 2 millioner, når den endelige rapport endnu ikke er færdig på grund af en vedvarende tvist mellem disse observatører, der påstår at tale på vores vegne?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de secundaire effecten dienen te worden aangegeven, omschreven en uitgelegd, voor zover mogelijk.
bivirkninger skal så vidt muligt angives, beskrives og forklares.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het verenigd koninkrijk wordt toegepast en uitgelegd in strikte overeenstemming met de in dat artikel bedoelde toelichtingen;
og det forenede kongeriges domstole i nøje overensstemmelse med de forklaringer, der er anført i denne artikel,
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
bij besluiten van de raad werden deze doelstellingen in overeenstemming met de arbeidsmarktsituatie nader bepaald en uitgelegd, laatstelijk in 1983.
gennem rådets beslutninger er disse målsætninger, senest i 1983, blevet præciseret og nærmere fastlagt i overensstemmelse med vilkårene på arbejdsmarkedet. endvidere træffer kommissionen hvert år beslutning om særlige retningslinjer for udvælgelsen af ansegninger om tilskud.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ten eerste heeft de rapporteur blijk gegeven van een prijzenswaardige luciditeit bij de opstelling van een verslag waarin de belangrijkste problemen zijn opgenomen en uitgelegd.
for det første har ordføreren udvist en beundringsværdig klarsynethed i forbindelse med udarbejdelsen af sin betænkning, som behandler og fortolker de vigtigste problemer.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de compensaties voor deze diensten zijn dus onderworpen aan de regels in de aangehaalde bepaling en aan de regels voor staatssteun zoals vastgelegd in het verdrag en uitgelegd door het hof van justitie.
den kompensation, der ydes for disse tjenesteydelser, skal derfor opfylde betingelserne i den pågældende bestemmelse samt i traktatens regler og procedurer for statsstøtte i henhold til domstolens fortolkning.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
86 eeg-verdrag in samenhang met andere mededingingsregels van het verdrag (art. 85 tot 94) worden gezien en uitgelegd.
i så henseende kan der især henvises til fremstillingerne fra vor dom stols præsident og fra pierre pescatore (32).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maar ik vind dat de in 1989 bij de zurich municipal getroffen maatregelen niet zo mogen worden beschouwd en uitgelegd dat als gevolg daarvan de medewerkers van die onderneming zich ook vandaag de dag niet collectief mogen doen vertegenwoordigen.
dog mener jeg, at de forholdsregler, der blev truffet hos zürich municipal i 1989, ikke skal ses og accepteres sådan, at medlemmer af
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b volgend op een onderzoek van de ombudsman heeft olaf, het europees bureau voor fraudebestrijding, aan een klaagster drie documenten gegeven en uitgelegd dat de andere documenten waar zij om had verzocht niet bestonden.
b efter ombudsmandens undersøgelse udleverede det europæiske kontor for bekæmpelse af svig (olaf) tre dokumenter og forklarede, at de øvrige dokumenter, hun havde rekvireret, ikke eksisterede.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in het bijzonder moet erop worden gelet dat wijzigingen in verband met de factoren als bedoeld in artikel 42, lid 3, artikel 44, lid 5, en artikel 45, lid 5, onder a), van verordening (eg) nr. 882/2004 worden besproken en uitgelegd.
der bør lægges særlig vægt på behovet for at sikre, at ændringer, der er foretaget som reaktion på faktorer omhandlet i artikel 42, stk. 3, artikel 44, stk. 5, og artikel 45, stk. 5, litra a), i forordning (ef) nr. 882/2004, omtales og forklares.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.