Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
een dergelijke bevestiging met checklist wordt ook gehanteerd als de operationele aspecten van de taak veranderen. ook kan dit als geheugensteun worden gebruikt als de operator de desbetreffende taak enige tijd niet verricht heeft.
spørgsmålet er, om det ikke ville være mere hensigtsmæssigt, at det er det offentlige, der under alle omstændigheder yder store tilskud til uddannelsesområdet, som bør iværksætte og støtte projekter vedrørende disse aspekter, når det nu ikke er sket på privat initiativ.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in deze inleiding wordt achtereenvolgens behandeld wat de belangrijkste kenmerken van net jaar 1995 voor de structuurfondsen zijn geweest, de reden waarom het milieu als thema is gekozen en als geheugensteun de belangrijkste punten uit het verslag.
i denne indledning behandles først de hovedspørgsmål, der har præget 1995 i strukturfondssammenhæng. derefter gøres der rede for valget af miljøtemaet, og endelig fremhæves beretningens hovedelementer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zoals ook duidelijk in de betogen van vandaag tot uitdrukking is gebracht, is dit terrein niet alleen cruciaal voor de biodiversiteit en voor het klimaat, maar is het ook een geheugensteun voor ons geweten dat wij de aarde met deze eigenschappen door moeten geven aan toekomstige generaties.
dette område er, som det tydeligt fremgår, af afgørende betydning for biodiversiteten, for klimaet og for vores samvittighed, når det gælder at overlade en jord med disse kvaliteter til fremtidige generationer.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
met betrekking tot de vormvoorschriften moet worden opgemerkt, dat de in artikel 12, eerste alinea, voorgeschreven authentisatie van besluiten niet, zoals de commissie beweert, louter een als geheugensteun bedoelde formaliteit is, doch integendeel tot doel heeft, de rechtszekerheid te waarborgen door de door het college vastgestelde tekst vast te leggen in de talen waarin deze authentiek is.
de indstævnte havde under hensyn til de af kommissionen fremlagte dokumenter blandt andet gjort gældende, at det ikke var sikkert, at beslutningen var blevet stadfæstet efter reglerne efter artikel 12 i kommissionens forretningsorden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: