Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ik kan mij vinden in de woorden van commissaris patten.
jeg godkender kommissær pattens forslag.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ik kan mij heel goed vinden in de door hen gemaakte opmerkingen.
jeg er helt enig i det, som de sagde.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik kan mij namelijk wél vinden in de landbouwvoorstellen van de commissie.
jeg hilser kommissionens forslag vedrørende landbrug velkomment.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
we kunnen ons heel goed inleven in de ontreddering van de britse landbouwers.
man kan godt forstå de engelske landmænds forvirring.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ik kan mij echter vinden in de kritiek op de titel van doris pack.
men alligevel vil jeg gerne komme med et kritikpunkt, som jeg er enig med doris pack i.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ik kan mij dus in hoge mate vinden in de aanbevelingen van het verslag van de heer whitehead.
jeg kan altså i høj grad bifalde de anbefalinger, der er fremsat i hr. whiteheads betænkning.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ik kan mij volledig vinden in de procedure zoals u deze voorstelt.
men jeg vil geme sige, at hvis vi beslut ter os for at fjerne to uopsættelige spørgsmål, bør vi følge den præcedens, vi har fra tidligere, og stadig stemme om dem, selvom vi ikke debatterer dem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik kan mij niet scharen achter de resolutie over de crisis in de rijstsector.
jeg kan ikke give min tilslutning til beslutningen om krisen i rissektoren.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ik kan mij bijvoorbeeld niet herinneren dat de bijdrages van jullie vertegenwoordigers in de intergouvernementele.
rådet er irriteret over denne holdning, og derfor foreslås
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hij was een aardige en eerlijke man, kon zich ook goed inleven in de politieke denkwereld van mensen uit andere landen.
han var en venlig og ærlig mand og var i stand til at identificere sig med den politiske tankegang hos personer fra andre lande.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tenslotte moeten de wensen van de burgers uitmonden in de conventie.
det er nødvendigt at have gensidig tillid til retssystemet i medlemsstaterne, og derfor er der også behov for at harmonisere disse systemer ved hjælp af pejlemærker, sagde han.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het komt in ruime mate tegemoet aan de wensen van het parlement en is in de raad zeer goed ontvangen.
det imødekommer i vid udstrækning parlamentets synspunkter, og det er blevet godt modtaget i rådet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wijzigingen in de provinciale landbouwwetten : de italiaanse autoriteiten hebben zich geschikt naar de wensen van de commissie
Ændring af regionallovene på landbrugsområdet, idet de italienske myndigheder har rettet sig efter kommissionens anmodninger
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik kan mij volledig vinden in de conclusies die mevrouw thors in haar eigen verslag naar voren heeft gebracht.
for det første, retten til at kunne henvende sig til ham er en af de europæiske borgerrettigheder, der tilkommer alle na turlige og juridiske personer, der opholder sig lovligt i den europæiske union.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wij zijn dus bereid om in de mate waarin het juridisch mogelijk is met de wensen van het parlement rekening te houden.
dette er det samme som at gøre nar af parlamentet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik kan bijgevolg instemmen met de wensen van de geachte afgevaardigde die het aantal in behandeling zijnde voorstellen in de toekomst gaarne zou zien afnemen en flink afnemen.
færdiggørelse, udbygning og udvidelse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik kan mij goed het antwoord voorstellen van een brusselse parkeerwachter op mijn standpunt dat alle lid-staten elkaars parkeerkaarten erkennen.
jeg kan nemt forestille mig den reaktion, en parkeringsvagt i bruxelles ville have på mit synspunkt om, at samtlige medlemsstater anerkender hinandens parkeringskort.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
iedere nationale rekenkamer heeft in de eerste plaats oog voor haar eigen parlement en de wensen van dat parlement, net zoals wij trouwens.
kommissær oreja har for øvrigt anerkendt, at vort udvalg har udfoldet betydelige bestræbelser for at begrænse sine ændringsforslag, og han har tillige bekræftet, at det vil blive politisk vanskeligt for rådet ikke at tage hensyn til disse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we zijn ons terdege bewust van de wensen van turkije, met name ten aanzien van mogelijke acties in de regio.
vi er fuldt ud bevidste om tyrkiets anliggender, især med henblik på mulige aktioner i nabolandene.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
alle kinderen verkeren in de mogelijkheid school te lopen in het gemeentelijk, provinciaal rijks- of vrij onderwijs volgens de wensen van hun ouders.
uanset hvilke resultater, barnet opnår, kan det ikke gå i primærskolen i mere end otte år.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: