Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
er blijft geen subsidiariteitsbeginsel overeind.
dette kan ikke erstattes af subsidiaritet.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die vraag blijft overeind staan.
det spørgsmål står ubesvaret tilbage.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
maar die kritiek staat nog wel overeind.
jeg er enig i næsten alt, hvad de har sagt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de bevoegdheid van de rechtbanken blijft overeind.
vi ændrer ikke på domstolenes kompetence.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
de beslissing van het bureau blijft dus overeind.
formanden slutning vil således være gældende.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tom springt vliegensvlug overeind en rent naar de oude man.
tom rejser sig brat. han løber hen til den gamle mand.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in trial and error is een resolutie overeind gekomen.
i trial and error har man udarbejdet et beslutningsforslag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de eis om de mededeling in te trekken blijft dus overeind.
opfordringen til at trække meddelelsen tilbage, opretholdes derfor.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in tegendeel, de constante jurisprudentie van het hof blijft overeind.
derfor er det ikke umagen værd, at jeg opholder mig ved dem i detaljer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat willen wij graag overeind houden ten behoeve van de consument.
det vil vi gerne beholde af hensyn til forbrugerne.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
daar wordt de dictatuur met de meest meedogenloze middelen overeind gehouden.
der opretholdes diktaturet med de hårdeste midler.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in dit politieke akkoord zijn de grote lijnen van het commissievoorstel overeind gebleven.
denne politiske aftale indeholder i store træk kommissionens forslag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
de heer serfaty loopt zeer moeilijk en kan zich zonder steun niet overeind houden.
serfaty går meget dårligt, kan ikke længere holde sig oprejst uden støtte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
een zeilboot die breder, maar niet dieper wordt, zal nauwelijks overeind blijven.
et sejlskib, som udvides, men ikke gøres dybere, kæntrer let.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
de ruimte binnen de bestaande begroting wordt benut en de financiële vooruitzichten blijven overeind.
de finansielle midler i det eksisterende budget benyttes, og de finansielle overslag overholdes.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
deze conclusie blijft overeind wanneer, zoals in de hoofdgedingen, de verleggingsregeling van toepassing is.
denne konklusion gælder også, når, således som det er tilfældet i hovedsagerne, der er tale om anvendelse af ordningen for omvendt betalingspligt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wij willen een europa dat recht overeind staat, geen europa dat ligt, onderworpen en medeplichtig is.
dette bekræfter,hvor hensigtsmæssig, ja næsten uopsættelig denne samarbejdsaftale er.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: