Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wij hebben over bijzaken gediscussieerd terwijl de raad de belangrijke beslissingen uitstelde.
vi har diskuteret det underordnede, mens rådet forsinkede de vigtige beslutninger.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dit bewijst dat het parlement terecht heeft gehandeld toen het in het voorjaar de kwijting van de commissie uitstelde.
det skal klart fremgå af skattelovgivningen, at kun lovlige udgifter kan trækkes fra i skat.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het negatieve rendement op de investeringen in het onderzoektijdvak leidde ertoe dat de bedrijfstak van de gemeenschap veel nieuwe investeringenplannen uitstelde of annuleerde.
det negative afkast af investeringerne i undersøgelsesperioden førte til, at ef-erhvervsgrenen i vidt omfang udsatte eller aflyste nye investeringsbeslutninger.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wij steunden de eisen van de commissie begrotingscontrole toen deze de kwijting in maart uitstelde, en vroegen om nadere toelichting en actie.
vi havde støttet budgetkontroludvalgets krav, da det udsatte decharge i marts og bad om yderligere afklaring og handling.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
en om hem ook te zeggen dat, en ik haal hierbij zijn uitspraak van 14 mei blijkens het volledig verslag aan, dat hij de beraadslaging tot maan dag 10 juni uitstelde.
tørre frugter er middelhavsproduktioner, der bidrager til landbrugsindtægterne i fællesskabs områder med ringe økonomisk udvikling.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kwijting 1998 de begrotingscontrolecommissie is niet onverdeeld gelukkig met de stappen die de commissie heeft ondernomen om het financiële beheer te verbeteren sinds het parlement de kwijting over het begrotingsjaar 1998 vorig jaar drie maanden uitstelde om ferme toezeggingen van de commissie te krijgen.
det europæiske råd sendte en direkte opfordring til usa og de øvrige forhandlingspartnere til at bidrage konstruktivt til at opnå enighed om de nærmere vilkår for gennemførelse af kyotoprotokollen og til at fremme et vellykket udfald af den genoptagne konference om klimaændringer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tot besluit, mevrouw de voorzitter, het zou schandelijk zijn als het parlement een stemming uitstelde wegens een nationale feestdag in een lidstaat, hoe bijzonder die dag ook voor de betrokken lidstaat mag zijn.
colajanni (pse). - (it) fru formand, vi bør gå videre til afstemningen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het bedrijf zat gekneld tussen twee problemen als gevolg van de interne markt: het kreeg zijn geld niet van een groter bedrijf dat maar al te graag zijn betalingen uitstelde, maar moest ondertussen zelf wel betalen aan een zweeds bedrijf dat gewoon is snel te worden betaald.
mit lokale firma var som en lus mellem to negle i det indre marked- dels på grund af det store firma, der gladeligt betaler for sent, dels på grund af dets forpligtelse til at betale det svenske firma, der har korte betalingsfrister.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de co2 wordt 120 jaar opgeslagen, en de uitstelde co2-emissies vinden pas na 120 jaar plaats (aan het eind van de levenscyclus van het meubilair), in plaats van nu.
der lagres co2 i 120 år, og de forsinkede co2 emissioner finder først sted efter 120 år (ved slutningen af møblernes levetid) i stedet for med det samme.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de heer edward kellett-bowman (ed). — (en) mijnheer de voorzitter, vanochtend is hier duidelijk gebleken dat onze herinnering ons soms in de steek kan laten. zou het niet beter zijn indien u deze zaak voor een uur uitstelde ?
arndt (s). — (de) hr. formand, jeg vil gerne klart støtte dem i denne henseende og give hr. forth, der jo er et intelligent menneske, følgende at tænke over: hvis mødet var fastlagt i maj, havde vi overhovedet ikke skullet strides om, hvorvidt det skulle finde sted i bruxelles eller luxembourg, for så kunne det jo have fundet sted i strasbourg. kun i forbindelse med dette tidspunkt var striden om sædet overhovedet nød vendig.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: