Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hierbij bevestig ik dat:
this confirms that:
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hierbij bevestig ik de beëindiging van het contract
i hereby confirm our conversation today
Senast uppdaterad: 2020-07-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hierbij bevestig ik dus dat de commissie ze aanvaardt.
i can therefore confirm that the commission accepts them.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
hierbij bevestig ik u deelname aan het vriesdroog seminar
hereby i confirm the appointment
Senast uppdaterad: 2019-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hierbij bevestig ik de ontvangst van uw onderstaande brief.
i have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wij komen onze afspraak geheel na.
we abide fully by what we agreed.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
na reglementair onderzoek bevestig ik dat:
after inspection as required by regulations, i certify that:
Senast uppdaterad: 2019-05-31
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
hierbij bevestig ik de ontvangst van uw brief van …, die als volgt luidt:
i have the honour to acknowledge receipt of your letter of … which reads as follows:
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
commissaris en rapporteurs, hierbij wil ik onze rapporteurs bedanken voor hun uitstekende werk op dit nogal ondoorgrondelijke gebied.
comisario y ponentes, quisiera agradecer a nuestras ponentes su excelente trabajo en torno a una cuestión bastante impenetrable.
hierbij bevestig ik de ontvangst van uw brief waarbij de op 10 augustus 1986 tussen de verenigde staten en de europese gemeenschap gesloten overeenkomst wordt goedgekeurd en waarvan de tekst als volgt luidt:
i acknowledge receipt of your letter accepting the agreement between the united states and the european community which we reached on 10 august 1986 of which the text is as follows:
hierbij bevestig ik dat de dominicaanse republiek noch nu, noch later wenst toe te treden tot het protocol inzake acs-suiker bij de acs-eeg-overeenkomst.
i have the honour to confirm that the dominican republic wishes neither now nor in the future, to accede to the protocol on acp sugar annexed to the acp-eec convention.