Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
daarom moeten wij de handelsbetrekkingen laten uitgroeien tot een forum voor ontwikkeling.
let us therefore turn trade links into a platform for development.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
"dit zal tot een industrie uitgroeien.
"this is going to grow as an industry.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
het forum zal uitgroeien tot de plaats
the forum will
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we willen dit partnerschap voor de toekomst laten voortduren en uitgroeien - in overeenstemming met ons adagium
we want to maintain and grow this partnership for the future - in accordance with our believe
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de stam zou dan uitgroeien tot 'oercommune'.
the tribe would grow into the 'primeval commune'.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zodat ze kunnen uitgroeien tot evenwichtige katten .
so they will become well balanced cats.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle voorwaarden lijken dan ook vervuld om de reeds bestaande initiatieven te laten uitgroeien tot een hechte institutionele samenwerking.
all conditions seem to be fulfilled to let the existing initiatives develop into a real and tight institutional collaboration.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die zouden snel tot de canon van het instrument uitgroeien.
this rapidly developed into the canon for these instruments.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik vergeef mezelf toegestaan en geaccepteerd te hebben dat ik "martijn de graaf heb laten uitgroeien tot een wereldomvattend gedachtenbewustzijnsysteem.
i forgive myself that i have accepted and allowed myself to define me based on how much money i have.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
zij moeten uitgroeien tot een homogeen geheel van uitzonderlijk belang.
they constitute a particularly important set of documents.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
deze temperatuur is hoog genoeg om mooie snij-oppervlakken te verkrijgen en laag genoeg om micro-organismen niet te laten uitgroeien.
this temperature is high enough to obtain good cutting surfaces, but it is low enough to avoid the growth of microorganisms.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) het ontbreken van knoppen die kunnen uitgroeien tot hoofdloot;
(b) lack of buds with the potential to form a leading shoot;
Senast uppdaterad: 2019-05-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
als we op deze manier ons eigen gedrag verbeteren, kunnen wij onze instellingen laten uitgroeien tot een voorbeeld voor andere organisaties, niet alleen in europa maar ook in de wereld.
if we improve our own behaviour in this way, we can make our institutions into a model for other organisations, not just in europe but worldwide.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
we moeten beseffen dat we aan het begin van de 21e eeuw de taak hebben laos niet te laten verworden tot een museum van het reëel bestaande socialisme, maar laten uitgroeien tot een bloeiend en democratisch land.
it must be clear to us that, at the beginning of the twenty-first century, our task is to ensure that laos becomes a flourishing democratic country rather than ending up as a museum of real-life socialism.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
het ontwerp-spinelli was in velerlei opzichten innoverend. acht jaar voor het verdrag van maastricht kwam spinelli met het idee om de europese gemeenschap te laten uitgroeien tot een echte europese unie.
the spinelli draft was innovative in several respects, eight years before the treaty of maastricht advocated the creation of a genuine european union, based on the european community.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ik heb het niet over problemen op lichtjaren afstand, maar over een cruciaal project dat bedoeld is om de unie te laten uitgroeien tot de meest dynamische en concurrerende economie in 2010 met eerbiediging van de sociale en milieuaspecten tijdens deze ontwikkeling.
i am not talking about the problems of distant galaxies, but about a key project of the union which would bring about the most dynamic and competitive economy by the year 2010, together with a balanced respect for the social and environmental aspects of development.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het moet lukken om europa in de komende jaren te laten uitgroeien tot een subject dat in staat is politiek te handelen, want alleen op die manier zal de europese unie haar belangen en waarden in de multipolaire wereld van de 21ste eeuw kunnen verdedigen.
we must succeed in the next few years in realising a europe that is capable of political action, as it is only in this way that the european union will be able to defend its interests and values adequately in the multipolar world of the 21st century.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
met het oog op de intensivering van de handel en de handels- betrekkingen tussen de drie baltische staten en de gemeenschap verzocht de europese raad de commissie voorstellen te doen om de bestaande handelsovereenkomsten met de baltische staten te laten uitgroeien tot vrijhandelsovereenkomsten.
in order to strengthen the trade and commercial links between the three baltic states and the community, the european council invited the commission to submit proposals for developing the existing trade agreements with the baltic states into free-trade agreements.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ik geloof ook dat de methode die de commissie gekozen heeft, namelijk om gebruik te maken van beste praktijken en van benchmarking, de juiste is, en ons in staat moet stellen om de europese kennismaatschappij te laten uitgroeien tot grootste aanbieder op de wereldmarkt.
i also believe that the method adopted by the commission is the right one, that is a combination of benchmarking and promoting best practice with a view to making europe the world leader in the knowledge-based society.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
mijnheer de voorzitter, het verslag-bourlanges ligt in de lijn van het plan om de raad officieel te laten uitgroeien tot een tweede wetgevende kamer die de lidstaten vertegenwoordigt, waarbij de commissie geleidelijk aan de echte uitvoerende macht op europees niveau zou worden.
mr president, the bourlanges report subscribes to the view that the council should become a second house representing the member states and that the commission should gradually develop into a genuine european executive.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: