Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
volgens een inscriptie op de monstrans, is het gemaakt van het eerste goud dat uit india naar portugal werd gebracht door de ontdekkingsreiziger vasco da gama.
according to an inscription on the monstrance, it was created out the gold brought back to portugal from kilwa (east africa) in 1504-05 by the admiral vasco da gama.
dit zeg ik aan het adres van de heren stoiber en wulff, die de christelijke signatuur van hun partij anders altijd als een monstrans voor zich uitdragen.
i am referring here to mr stoiber and mr wulff, who otherwise always parade the christian aspect of their party around as if it were a monstrance.
maar de democratische rechtsstaat die zich niet dagelijks inzet om hetgeen hij in zijn grondwet als een monstrans voor zich uit draagt, om te zetten in de praktijk, die rechtsstaat verliest zijn eigen legitimiteit.
el estado democrático de derecho que no se esfuerce a diario en aplicar en la vida cotidiana lo que en su constitución expone, pierde su propia legitimación.
een blik op dat prentje (dat een monstrans voorstelt) schenkt me de kracht om het offer te brengen, wanneer ik des te meer de eenzaamheid en de pijn voel».
a glance at this image (depicting a monstrance) gives me the strength to immolate myself, when i feel more the isolation and the suffering."
maar wanneer wij tenminste op het intergouvernementele vlak vooruit willen komen, dan moeten we af van het principe van de unanimiteit, en dan moet er één ding werkelijk worden bereikt, namelijk dat de regeringen er serieus mee stoppen om 's zondags te zweren op de europese eenheid, dat men 's zondags de harmonisering in redevoeringen aan de man brengt, en 's maandags het tegenovergestelde in praktijk brengt, namelijk dat men de nationale soevereiniteit als een monstrans voor zich uit draagt.
but if we want to make any progress, at least at intergovernmental level, then we must do away with the unanimity principle, and then there is one thing that really has to be achieved: governments really have to want to put an end to the practice of preaching european unity and harmonization on sundays and practising the very opposite on mondays - parading national sovereignty like a monstrance.