Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de griekse mensen waren bewust dat de griekse koning en de officiële overheid deze ontberingen niet ondergingen.
the greek people were conscious that the greek king and the official government were not undergoing these privations.
het wijdverbreide gebruik heeft ontvangen in de ontvangende kantoren, banken, winkels, tentoonstellingen en diverse officiële instanties.
the widespread use it has received in the receiving offices, banks, shopping facilities, exhibitions, and various official institutions.
de officiële cijfers van de gsi systeem toont dat de belangstelling in het spaans heeft een bijna explosieve groei in de afgelopen drie jaar in het voortgezet onderwijs weergegeven.
the official figures from the gsi system shows that interest in spanish has shown an almost explosive growth over the last three years in secondary schools.
de talen hoeft niet alleen de europese landen de officiële talen, maar alle talen die aan een europese gemeenschap en europa bij te dragen als deel van de wereld.
the languages need not be only the european countries' official languages, but all languages that contribute to a european community and europe as part of the world.
de miljoenen bladzijden die nu voor iedereen in de 23 officiële talen toegankelijk zijn, geven blijk van de voortdurende inzet van de europese unie om haar geschiedenis in haar taalkundige verscheidenheid te behouden en te bevorderen.
the millions of pages now accessible to everyone in the 23 official languages demonstrate the continued commitment of the european union to preserve and encourage the history of the union in its linguistic diversity."
de meest recente studies tonen duidelijk aan dat het onderwijs van de moedertaal, samen met een officiële nationale taal kunnen kinderen twee verkrijgen betere schoolresultaten en het stimuleren van hun cognitieve ontwikkeling en hun vermogen om te studeren.
the most recent studies show clearly that the teaching of the mother language together with an official national language enables children to obtain better school results and stimulates their cognitive development and their ability to study.
het lezen en schrijven project was gepland en opgericht door normisjon humanitaire organisatie in azerbeidzjan, maar omdat het niet heeft ontvangen officiële goedkeuring om verder te gaan, het project werd gelegd naar de lokale organisatie, sil.
the reading and writing project was planned and established by normisjon humanitarian organization in azerbaijan, but because it has not received official approval to go ahead, the project was laid over to the local organization, sil.
het is onmogelijk om geen taalbeleid - het ontbreken van een taalbeleid is een taal-beleidskoers. omschakeling van de officiële noorse taal beleid is nog lang niet voorbij, en de taal raad dient plaats naar beneden.
it is impossible to not have any language policy - the lack of language policy is a language policy stance. switchover of the official norwegian language policy is far from over, and the language council should place down.